- ベストアンサー
わからない英文があるんですが。
今現在、不定詞の勉強をしてるのですが、 "I'm worried about Anna. She's really been depressed lately." この文の、She's really been の部分で、何故be動詞が2つも出てくるのかがわかりません。 辞書を引いたら"be depressed"で意気消沈する、という意味までわかったんですが She's really depressed lately. では駄目なんでしょうか。分かる方いれば教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#46634
回答No.1
She's のSは HAS が省略されたものです。 depress は落胆させるという意味なので、be depressed という形にして 「落ち込む」という意味になっています。
その他の回答 (2)
- wajyurou
- ベストアンサー率14% (13/89)
回答No.3
'sはisじゃないぞえ。hasじゃ。完了で継続を意味するから「最近ずっと落ち込んじゃってるんだよね」となる。
質問者
お礼
なるほど、She'sはhasの短縮形だったんですね。 かなり納得です。ありがとうございました!
- taro_ka
- ベストアンサー率26% (638/2370)
回答No.2
She's really been その'sは is を省略しているのではなく、 hasを省略しているのではないでしょうか? She has really been
質問者
お礼
なるほど、She'sはhasの短縮形だったんですね。 かなり納得です。ありがとうございました!
お礼
なるほど、She'sはhasの短縮形だったんですね。 かなり納得です。ありがとうございました!