- ベストアンサー
並べ替え問題で・・
高校生に聞かれてわからなかった問題です。 次ぎの括弧の中の単語を並べ替えて、英文を作るのですが、 どうしてもわかりません。 Careful ( a lot of, a journey, you, preperation, save, trouble, for, will ) you will save a lot of trouble は、これでいいと思うんですが、 残った単語をつなぎ合わせると・・・、 Careful preperation for a jurney you will save a lot of trouble. では、おかしいですよね。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
save you a lot of trouble で「手間を省く」なので Careful preperation for a journey will save you a lot of trouble. 旅の準備を用心深くすることは、あなたの(旅で)手間を省いてくれるでしょう
その他の回答 (3)
- mayhare
- ベストアンサー率30% (22/71)
↓で回答した者ですが、for a jurneyを入れる位置を明らかに間違ってます。。。 これって訂正できないんですよね。 「自信あり」で回答してるのに恥ずかしい。。。
- mayhare
- ベストアンサー率30% (22/71)
おそらく無生物主語の文章ではないかと。 Careful preperation will save you a lot of trouble for a journey. saveには「save O1 O2」でO1からO2を省くという用法があります。 (例:You saved me a lot of trouble.)
お礼
ありがとうございました。 save の用法がよくわかりました。 これからもよろしくお願いします。
- lucari
- ベストアンサー率18% (12/64)
Careful preperation for a journey will save you a lot of troubueではないでしょうか?注意深い準備をするとトラブルに巻き込まれないよみたいな意味で。
お礼
さっそくのご回答をありがとうございました。 これからもよろしくお願いします。
お礼
ありがとうございました。 言われてみれば、なるほど ですね。 これからもよろしくお願いします。