• ベストアンサー

「ご利用になられますか?」は間違い?

18歳女子です。 アルバイトでレジを打っている時、何か小さなものを一つ買ったお客さんに 「袋はご利用になられますか?」と問いかけたところ「その日本語は間違っているよ」と言われました。 ご利用になられますか、は間違っているのでしょうか。 間違っているなら、この場合どう問えばいいのでしょうか。 他に、皆様がコンビニのレジ係等と接した際に「気になる!」と感じた言葉遣いがあれば教えて頂きたいです。 …しかし、言葉の正誤って難しいですよね。 正しい言葉を使っていても相手がそれを正しいと知らなかったならその正しさは正しいと言えるのかどうか、などと色々考え込んでしまいます…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

「袋にお入れしましょうか?」 「袋はお使いになりますか?」 「袋を差し上げましょうか?」などなど。 コンビニではどのような教育をなさっているのか分かりませんが、言葉遣いはとても気になります。 コンビにだけでなく、大型ブックストア、ファミレス等など、若い方が中心になって接客を担当しているショップでは、殆んど同じような嫌な気分を味わう事があります。 「●●の方」とか 「●●でよろしかったでしょうか?」とか、 「1000円からで宜しかったですか?」とか、 「いらっしゃいませ~~~」とおかしなイントネーションというか語尾延ばしの言い方。 「お客を見ないで、ただいらっしゃいませを叫ぶ店員」 「定期的に大きな声でいらっしゃいませ~~を叫びながら、自分のそばにお客が近寄ってもいらっしゃいませを言わない店員」 若い方にきちんとした言葉遣いと接客態度をを教える事のできる本部社員や店長のいない事が大きな問題だと思いますが、従業員の方々も自発的に勉強して欲しいと思う事が多い最近です。 言葉は簡単であり、難しいものです。 言葉を大切にする思いがあるかないかで今後の日本語は大きく変わってくると思いますよ。

b529kei
質問者

お礼

意見がわかれているようなので一斉にお礼させていただきます。 やはりご利用になられますか、は間違いのようですね。 間違っているのは「二重敬語」の部分と解釈することにしました。 正しい言い方については、お入れしますか、等もう少し簡潔なものにすることにします。 また、気になる言葉遣いに関してですが、 「~~の方」「~~円から…」は使ってしまってますねー(苦笑)。 以後気をつけます。 簡単な応答ひとつでも人を不愉快にさせてしまうということがわかりました。 ちゃんとした言葉遣いはどこのバイトでも教えてもらっていないので自主的にやるしかないですが、 文学部に進む者としてちゃんと知っておこうと思いました。 皆様回答どうもありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.3

おかしくはないと思いますが、ご利用だと大きなものを意味する場合もありますね。何か施設とかでこの器具はご利用しますかみたいな感じで。 普通に、袋はお使いになりますかとかが多いですかね。 よくいく、スーパーでは袋が有料なので、袋は使いますかと聞かれますよ。 はい、下さいというと、1円ですと丁寧に答えてくれます。 または、袋はいかがされますかというひともいますね。 言葉って難しいですよね。

  • ok2ok
  • ベストアンサー率38% (97/255)
回答No.2

 「利用になる」というのはやっぱりヘンでしょう。「利用になられる」から敬語表現をとれば「利用になる」のはずですが、「利用になる」なんていい方はしませんよね。また「ご利用になられる」というように、「ご」と「なられる」という2つの敬語が重複しているのも、現代日本語の敬語では間違いとされます。(古典ではこうした二重敬語の例も多くあります)  普通は… 袋は使われますか? このままでよろしいでしょうか? 袋に入れますか?  あたりが適当かと思います。  一方、よく聞きますが、「袋にお入れしましょうか?」というのもヘンですね。  それから、レジで気になる言葉遣いとしては…買い物の商品はすでに受け取って、ちょうどぴったりの代金を渡したのに、「○○円お預かりします」というのも気になりますね。預けたわけじゃないし、(おつりとか)返してもらうわけでもないのに。(^^;)

回答No.1

こんばんは。 ご利用になられますか?は、 ご利用となられる。の二重敬語になるので、間違った表現になります。 正しくは、ご利用になりますか? おなじような間違った言葉が、おっしゃられる。です。 こちらはおっしゃるです。 ですが、正しい日本語というのは、難しいもので、私などは10代の若い女の子が元気いっぱいに「ありがとうございました。」と、言ってもらえたら、 誤「○○円からお預かりいたします」言われても 正「○○円お預かりいたします。」 あまり、気にならないものですが。。。 間違いを訂正する人って、本当にちゃんとした日本語をしゃべってるのでしょうか?

関連するQ&A