- 締切済み
初めて英語で手紙を書きました…添削してください。
海外の新人子役にファンレターを書きました。 長文ですがお願いします。添削してください。 Various things were very beautiful. I wanted to eat chocolate unconsciously. Scenes where a microphone shrinks are fearful. But, I like the scene very much. いろいろなものがとても綺麗でした。思わずチョコレートが食べたくなりました。 マイクが縮まるシーンは怖いです。けれど私はそのシーンをとても気に入っています。 I think you are very cute and attractive. You are the actor I like the best of all actors. 私は高校で演劇をやるつもりです。あなたのようになりたいと思います。 いつか貴方と同じ舞台で演劇をしたいです。それが私の夢です。 I am not good at English. If a sentence of this letter is a unclear meaning, I am sorry. 私は、英語が得意ではありません。この手紙の文が不明な意味であるならばすみません。 Because I heard that you studied Japanese, I wrote a translated sentence to another paper. 日本語を勉強していると聞いたので、訳文をもう一つの紙に書きました。 特に最後の文が自信がまったくありません; 添削よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Hideto123
- ベストアンサー率30% (126/420)
- Deerhunter
- ベストアンサー率29% (246/821)
- yjatsk
- ベストアンサー率42% (3/7)
- realmdome
- ベストアンサー率51% (46/90)
お礼
いえ、とても参考になりました。 I thinkから始めるのはそんな意味もあるんですね。 ありがとうございました。