• ベストアンサー

英語のお手紙・添削して下さい!!

外国人ダンサーさんにファンレターを書きたいのですが英語が苦手なので、おかしな文になっていたら正しく直して下さい。それとファンレターを書くの始めてなので内容がおかしかったらアドバイス下さい!! Nice to meet you. はじめまして。 I am looking at the show to which you perform every day. 私はあなたが出ているショーを毎日見ています。 It is wonderful even if it sees at the dance when of you. あなたのダンス素敵です。 However,because I wanted only to only it,it is letter. ただ、それだけを伝えたくてお手紙を書きました。 It is heard that the show ends in June and it is very regrettable. ショーが6月に終わってしまうと聞いてとても残念です。 毎日あなたのダンスと笑顔に元気づけられているので終わってしまって会えなくなるのは悲しいです。 The answer writes my address and e-mail address because it is glad when giving it. お返事くれたら嬉しいので住所とメールアドレスを書いておきます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

こんにちは。 ファンレターということなので、なるべく原文に忠実に書いてみますね。途中ちょっと表現変えちゃってますが、ご参考程度に見て下さい。 はじめまして。 This is the first time I am writing a letter to you, and I'm so nervous but excited to tell you what I feel about you. >nice to meet youはちょっと違和感かなぁと思います。 付けたしで、初めての手紙なので、ちょっとどきどきしていることを書いてみたりとかしたらどうでしょうか? 私はあなたが出ているショーを毎日見ています。 I come and see the show in which you are dancing every single day. >毎日、を強調してみました。 あなたのダンス素敵です。 Your performance is so great and fantastic! >great と fantastic のところは、素晴らしいを意味する単語なら何でもオッケーです。 もうこの際、知ってる単語をぜーんぶ並べてしまってもいいかもしれませんね^^* ただ、それだけを伝えたくてお手紙を書きました。 This is something I would really like you to know. There are a lot more I want to tell you but I don't know how to tell you in this letter now.... >それだけしか言う事がない、と取られてしまったら困るので(そんなことないとは思いますが・・・)もっと言いたいことあるけど、手紙でどう書いていいか判らない!ってことを付け足してみました。 ショーが6月に終わってしまうと聞いてとても残念です。 毎日あなたのダンスと笑顔に元気づけられているので終わってしまって会えなくなるのは悲しいです。 I feel so sad to hear that the show will be over in June and to think that I will not be able to see your dance any more, which has made my day brighter all the time I came to the show. >残念と悲しいはほぼ同じ意味なので、まとめちゃいました。 お返事くれたら嬉しいので住所とメールアドレスを書いておきます。 Here is my address. ......... I would be so happy if you could write me back.... With all my love and respect, ○○(質問者様の名前) 最後は決まり文句ではないですが、友人が書いてきたことがあって、ちょっと好きな言い回しです。 参考になれば嬉しいです。

arieru2006
質問者

お礼

有難うございます。 とっても参考になりました。 普段メールばかりで日本語でも手紙を書く機会がないので勉強になりました。

その他の回答 (1)

回答No.1

ご参考までに。 Dear 名前 I've been your huge fan and watching your performance everyday! Your dance is so beautiful. I just wanted to write you to say that. I heard that the show would end in June. I will miss your stage so much as I have always been encouraged by your dance and beautiful smile. Best wishes for your continued success. And I would very much like to hear from you if you have the chance... Here is my mailing and email address. Thank you. Sincerely, arieru2006 「Nice to meet you」は手紙ではおかしいかなと思いますので、はぶきました。 「素敵」という表現には色々あると思います。 「beautiful」としましたが、他にはgreat, super, awesome, amazing, wonderful, gorgeousなど色々あると思うのでそれは辞書で調べてみてください。 そこまで素敵なダンスって何のショーだろう?と関心をもってしまいました。差し支えなければ教えてください♪

arieru2006
質問者

お礼

有難うございます。

関連するQ&A