• ベストアンサー

人を勇気付ける慣用表現

今度、手紙にアメリカに留学しようとしている友達へ手紙を書きたいのですが、何か一言英語で慣用表現で人を勇気付けられる言葉を書きたいです。例えば「信じる心と勇気を持っていれば夢は叶う!」の様なのを英訳してみるとか。とにかく、何か教えてくださいお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • macbain
  • ベストアンサー率37% (147/391)
回答No.4

Go forward! 前に向かって進め!  ラグビーで使われる言葉です。ラグビーはボールを持って敵陣に突っ込みタックルをかわしてゴールを目指す競技です。いかなる困難があろうとも、万難排して目標に向かって突き進め、というイメージの言葉です。単純なだけ、心に残る言葉だと思います。

その他の回答 (3)

  • sanjakubo
  • ベストアンサー率44% (44/99)
回答No.3

高校の英語の授業で「意志あるところに道あり Where there is a will, there is a way. 」という言葉が習いました。ご質問の内容に当てはまるのではないかと思います。

回答No.2

日本語で、ごめんなさい。英文駄目なんで。 「前進あるのみ!」 「納得するまで帰ってくるな!」 「離れていても、友達だって事を忘れるなよ」

  • merlionXX
  • ベストアンサー率48% (1930/4007)
回答No.1

Ask, and it shall be given you. Seek, and ye shall find. Knock, and it shall be opened unto you. 求めよ!さらば与えられん。 さがせよ!さらば見出されん。 たたけよ!さらば開かれん。 ye=youの古い表現(thouの複数形) 聖書の言葉です。

関連するQ&A