- 締切済み
英語の翻訳
「サンプル反」は英語でどのように翻訳するのでしょうか? 繊維用語でサンプル用にカットしてつかう生地のことだそうです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ismael
- ベストアンサー率33% (228/687)
回答No.2
定訳かどうかわかりませんが bolt for sample piece bolt for sampling あたりでしょうか。 反物の単位はboltのようです。 bolt (1)(織物・布の)一巻き,ボルト,一反: a bolt of linen リンネル一巻き. ランダムハウス英語辞典 テープ類の場合、その色のサンプル反(サンプル用に用意したカット出来る反)が ない場合があります。デザインの確認の場合は他の色でお願いしたいと思います。 色確認の場合は、他のサイズを代用する場合があります。 www.tedukuri-net.jp/newpage42.htm サンプル反だけ要求して発注しない企業は、「大手であっても、客ではない。サンプル反 は選別して渡したい」という出展者が . www.sen-i-news.co.jp/3.0/seek.asp?id=82184 http://www.classactfabrics.com/linen/linen_fabric.htm
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.1
zak >サンプル反→サンプル版? 単に sample, test sample, evaluation sample, sample texitile 等など そのサンプルとしての用途によって 使い分けます。
質問者
お礼
英語ではどんぴしゃりの単語はないようなので、説明してなんとかピンチを切り抜けました。ありがとうございます
お礼
英語ではどんぴしゃりの単語はないようなので、説明してなんとかピンチを切り抜けました。ありがとうございます。