- ベストアンサー
数式の変数の上に乗る~, -, ^の読み方
数学の洋書の教科書を音読してみようと思ったのですが、たとえばxという変数の上の~, -, ^といった記号を乗せて意味を区別しています。たとえばx~ = 1.みたいに式中(あるいは文中)でこういった記号付きの変数ができてたときに、英語でどう読めばいいでしょうか(実際には~はxの真上に乗っています)。ご存知のかたがいらっしゃいましたら教えていただけると助かります。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
私にもその数式の意味が分かりませんが、もし私が読むとしたら、 tilde x (ティルダ x、ティルド x、ティルディ x)(ティルデはスペイン語読みですな) macron x (マクロン x、メイクロン x) circumflex x (サーカムフレックス x)(accent circonflexe はフランス語で、アクサン・シルコンフレックスとよみます) でしょうね。
その他の回答 (2)
- Wendy02
- ベストアンサー率57% (3570/6232)
こんにちは。 数学の場合は、その役目を読みしますから、数式がないと分らないと思います。 変数(variable)の上に乗る「~」tildeや「^」accent circumlex は、あったでしょうか?不勉強なので、私はわからないです。集合で出てくる意味の変数の上に乗る「-」でしたら、役目は排反的事象(exclusive event)のことで、読みは complement ですね。 それ以外は数式が分らないと、分らないと思います。 少なくとも、「^」(power)の to the nth ではないでしょうからね。 eg. x~ = 1 → x = 0 ということかしら? The complement of "x" equals one.
お礼
回答をいただきましてありがとうございました。私はちょうど統計関係の書籍を読んでおりまして、xのうえに-が乗ると、意味としてはxの平均値(期待値)みたいな意味になることが多いようです。~や^の場合は本や章によって意味が変わるのですが、内容が難しいと「xの平均」というように簡単には表現できないことも多くて困ります^^ともかくご回答をありがとうございました!
- tatsumi01
- ベストアンサー率30% (976/3185)
「~」は「ティルデ tilde」と読みます。「ティルダー」と誤って読む人もいますが、最初に正しく覚えましょう。 「-」は「バー bar」、「^」は「ハット hat」と読むことが多いようです。 厳密には「^」は「アクサン・シルコンフレクセ accent circonflexe」または「サーカムフレックスド circumflexed」でしょうが、数学で「ハット」と読んだ人を知っています(その人が正しいかどうかは知りません)。
お礼
読み方を教えていただき、ありがとうございました。 "^"の正式な読みはやけに難しいですね^^ 記号で書くと一文字なのにw またなにかありましたらよろしくお願いします
お礼
読み方を教えていただきまして、ありがとうございました^^いろいろ調べてもちっともわからなかったので本当に助かりました。例で書いたx~=0.は深い意味はなくて、Wendyさんのお礼のところでも書かせていただいたのですが、x~はひとつの変数で、=0.と書いたのは、文中や式中での英語の読み方を聞きたいということを強調したかったからです^^。数学的な意味はとくにありません。ともかくどうもありがとうございました!