こんにちわ(/は)。開いて良かった!。
>「怏是了」とはどういう意味ですか
1是(はい)
2怏是了(満足はしていないが"はい")。
3不是(いいえ)
---------------
↑↑のようになります。
1:肯定的回答。
2:満足はしていないが肯定的回答。まぁそういうことにすっか、取り敢えず。
3:否定的回答。
広東語発音で、
joeng2:(陰上):高いほうの音域を使用した、標準語の第二声です。すなわち低めで始まって上昇する音程ですね。(陽上)と対になる声調です。無理やり片仮名化すると"ヨェァン"の雰囲気で第二声です。
広東語文章は中国標準語文章とは違った独特な漢字の用法が多くありますから、文字・句だけを見て迂闊に標準語感覚で意訳すると見当違いになることがたくさんあります。大きな土地の国で文化が違いますからやむを得ませんね。
----
"怏"は、中国標準語において以下の使われ方があります。
怏:yang4:不服。不満足。
怏怏不楽。(満足できなくて楽しくない)。
怏然不悦。(不服で嬉しくないさま)。
以上の二句は広東語でも使用していると思います。
日本語でも、
『心中怏怏として楽しまず』(しんちゅうおうおうとしてたのしまず)。という文語的言い回しがあります。
意味は、なんかこう心に不服が有って素直に楽しめなくてすっきりしない です。
『怏是了』を日本語的に意訳すると、おうおうとして是(ぜ)とする になります。
以上ご参考まで(^^♪。
お礼
「どちらでもない」よりは、イエス寄りの設問ということですね。 参考になりました。ありがとうございました。