- ベストアンサー
所有格+過去分詞+名詞について教えて下さい
初歩的な質問で恥ずかしいのですが、この文章のproposedの意味上の主語を教えて下さい。 The same thing happened with Europe's proposed peace settlements. このwith以下の部分は 1) peace settlements which were proposed by Europe 2) peace settlements which were proposed to Europe 「ヨーロッパによって提案された平和解決」なのでしょうか? それとも 「ヨーロッパに提案された平和解決」 なのでしょうか? 宜しくお願いします!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
*〈冠詞+形容詞+名詞〉、または〈代名詞+副詞+形容詞+名詞〉などの語 順パターンは絶対に覚えておくこと。 ○ The old bag × Old the bag ○ Her nicely painted picture × Painted nicely her picture http://www.kou-shobo.co.jp/books/index.php?action=detail&id=603 ---------------------- Then you paint color as you like. I like the tool of water color. Well did you finish your painted picture? http://www.kawasima.co.jp/johosi/joho628e.htm ※your painting picture は圧倒的に使用頻度が低い。 ---------------------- proposed についても多くの事例を調べましたが、もっぱら、painted と同様に使われています。これらの事例と同様、proposed の前の所有格代名詞はproposed の主語と考えられます(ほぼ100%)。 日本人には違和感が残りますが、これが現状だと思います。
その他の回答 (3)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
補足にお答えしますと,his used car「彼の中古車」のような場合,his / used car であり,「彼が中古車の所有者である」ということを表し,his が used の意味上の主語にはなりません。
- kochory
- ベストアンサー率45% (167/370)
前後の文がないのではっきりとは言えませんが、 1)と2)、どちらが正しいともいえないと思います。 例えば"my stolen wallet"という表現を考えてみてください。 どう考えても、steelの動作主はwalletでもIでもありませんよね。 "Europe's proposed peace settlements"という表現も、 この文だけからでは、はっきり言えるのはpeace settlementsは Europeのものであり、proposeされたものだ、ということだけで、 誰がproposeしたのかは明らかになりません。
お礼
ご回答ありがとうございます。確かにそうですよね、、、。意味上の主語が泥棒なのは分かっていますが、句の中にありませんもんね。勉強になります!
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
(1)の解釈で正しいです。 be proposed という受動態の主語は peace settlements であり,Europe's という部分がさらに「提案される」の主語になるわけではありません。propose は二重目的語を取りませんし,たとえ取ったとしても,意味上の主語の部分が,過去分詞が表す受動関係の主語になることはないと思います。「過去分詞の意味上の主語」という言い方が正しいかどうかわかりませんが,この所有格は,過去分詞を能動態で用いた場合の主語,すなわち,受動態のままで考えると。by ~で表される部分に該当すると思います。
お礼
ご回答ありがとうございます!所有格+過去分詞+名詞の形では、いつも名詞が「過去分詞の意味上の主語」になるのでしょうか?
お礼
沢山調べていただいたようで、ありがとうございます。paintingとpaintedの両方が使われているなんて、、、。your painted pictureで「あなたが描いている絵」となるというのは、なんか妙な感じがします。英語って難しいです!