• ベストアンサー

The number of ~grew larger. largerの代わりにbiggerが使えるか

例えば The number of wild birds on the islands began to grow larger. 「その島の野鳥の数は、増え始めた。」という場合、larger の代わりに bigger は使えるのでしょうか。ダメな気がしますが、説明できる方お願いします。できれば、ネイティブに聞いてもらえると、助かります。減り始めたならもちろん、larger のところが smaller になります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

number と形容詞の関係ですから、直接修飾で比較できます。 google で large number   26300000 great number   1870000 big number      265000 small number 119000000 little number    163000 number に対しての大小は large/small が適切でしょう。 big については、ノンネイティブだけではないようで、誤用とまでは 言い切れないようですが、big number clock/calculator などのように 「数字の表示サイズが大きい」とかもあります。 クイズやゲームで1桁や2桁の数字の比較や統計的な 60%→75%の場合 big が比較的使われる気がします。桁数ではなく概数を使うかです。 質問者さんの例文では、鳥の数が、7000羽→11000羽なら、large ですが、 50羽→70羽なら big もアリえるかな。逆の感覚の人もいるでしょうが。 また、数学の数の比較では、great が適切な「大」でしょうね。 long number は情報科学で 有効桁数の多い(精度の高い) 意味です。

domingosabado
質問者

お礼

回答ありがとうございます。本当にこういう使い分けって難しいですよね。

その他の回答 (1)

noname#114795
noname#114795
回答No.1

基本的に big と large は共通に使えます。しかし、big の方が large より口語的とされています。large は少しフォーマルです。もう一つ great というのがありますが、現代英語では、例文のような場合には、通常使わないとしています。

domingosabado
質問者

お礼

回答ありがとうございます。ただ、大きさの場合は、big,largeはほぼ同じように使えると思いますが、数量に関しては、違いがあり、やはりこの場合、biggerは不適だと思われます。

関連するQ&A