• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ON THE GROUND)

India: A Bright Spot in a Dim Global Economy

このQ&Aのポイント
  • India is one of the few bright spots in a global economy with decidedly dim prospects in 2009. Despite appearances on the ground, the country is forecast to grow at a robust rate of 5 to 6 percent this year, which is faster than its average growth rate in the 1990s and nearly double the rate of expansion over the country's first three decades of independence.
  • The phrase 'ON THE GROUND' in this context refers to how India may appear to be stagnant or struggling when observed closely, but in the larger context of the global economy, it stands out as one of the positive outliers.
  • Contrary to the gloomy global economic outlook in 2009, India is defying the odds and showing strong growth potential. Despite any initial perception of stagnation, India is set to grow at a rate of 5 to 6 percent this year, surpassing its previous growth rates.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

on the groundは「現場では」、「その場では」。it may not look itは「それらしく見えないかもしれないが」でしょう。「時には現地(インド)ではそう見えないかもしれないが、...」という意味だと思いますよ。

kochouran6
質問者

お礼

あ なるほど ありがとうございました(´_`。)