• ベストアンサー

ネイティブの言い回しを教えてください。

次の文章(1)(2)のカッコの部分を質問する疑問文を作ってみましたが、どうも変な感じがします。 ナチュラルな英語では、どう言いますか? できるなら、ネイティブの言い回しを教えてください。 (1)The dog bit you on the hand.(handを聞く) →On which part of the body did the dog bite you? (2)The dog hurt your hand.(handを聞く) →Which part of your body did the dog hurt?  よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

この疑問文で、まったく問題ないと思いますが。

palace91
質問者

お礼

有難うございました。 どうも硬い文章のような気がしていましたが、安心しました。

関連するQ&A