• ベストアンサー

この英文がうまく訳せません。

この英文を上手く訳せません。 よかったら教えて下さい。 よろしくお願いします。 The true concept of mathematics could be opened to a much larger number of students, were it not stressed that mathematics' main merit rests in its practical application.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> The true concept of mathematics could be opened to a much larger number of students, were it not stressed that mathematics' main merit rests in its practical application.  数学がいかなるものであるかということは、もっと多くの学生たちに分かってもらえるはずだ。ただ、数学は実際的な方面に応用されてこそ役に立つものだということを、重視しなければであるけれども。 ひょっとしたら were it not stressed that というあたりに引っかかるものを感じられたのでしょうか。そこは if it were not stressed that ... と読み直せばいいはずです。要するに仮定法が用いられているわけですが、語順が倒置されている形になっています (倒置されているからこそ if が省かれているともいえるわけですが ・・・)。

0824haru
質問者

お礼

すごく丁寧な回答ありがとうございます。 助かりました。 とてもわかりやすかったです。