- ベストアンサー
「危機一髪!」を表現したい
英語でHPを作成中です。 オートバイで、もう少しで大事故!という経験があり、そのことを載せようと思っています。 そのタイトルを、「*** 危機一髪!」という感じのものにしたいのです(***は私のあだ名)。 「*** 危機一髪!」を英語で表現してください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「****crisis hair!」 「****Critical moment!」 というイメージでよろしいでしょうか。
その他の回答 (4)
- Galaxi500
- ベストアンサー率29% (14/47)
回答No.5
Oops! That was close!! Oh, I could've been dead! This time, I thought I coudn't make it. But.... Good luck to ya!
質問者
お礼
回答いただき、ありがとうございました。 参考になりました。
- char2nd
- ベストアンサー率34% (2685/7757)
回答No.4
in a pinch または by a hair's breadth a hairbreadth escape
質問者
お礼
回答いただき、ありがとうございました。 参考になりました。
- papageno
- ベストアンサー率50% (156/308)
回答No.3
narrow escapeという言葉があります。 危ういところで逃れた、ということで、危機一髪という意味に取ってもいいんじゃないかと。
質問者
お礼
回答いただき、ありがとうございました。 参考になりました。
- shigotohima
- ベストアンサー率27% (47/173)
回答No.2
現代口語にはそれほど詳しくないのですが「ギリギリ」を表現するのに hair くらいの間隔、という表現は聞きますね。 by a hairbreadth 間一髪
質問者
お礼
回答いただき、ありがとうございました。 参考になりました。
お礼
回答いただき、ありがとうございました。 参考になりました。