- ベストアンサー
ぴったりの表現を探しています…
英語で「落ち着ける場所」「安らげる場所」と言うのはなんて表現(言ったら)良いのでしょうか?今度作るHPのタイトルにしたいのです、出来れば“(a)place/場所”と言う単語を織り込めれば嬉しく思います、英語以外でも素敵な表現があれば、是非お教えください!
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (8)
noname#6858
回答No.9
noname#6858
回答No.7
noname#6858
回答No.6
noname#6858
回答No.5
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.4
- hankakusai
- ベストアンサー率36% (195/533)
回答No.3
- lavenderdew
- ベストアンサー率24% (6/25)
回答No.2
- kuchu2
- ベストアンサー率22% (36/160)
回答No.1
お礼
Ganbatteruyo様、お答えいただきありがとうございます! そうなんです!私がこの質問をしたのは英語の持つ特有のニュアンスが知りたいというのもあるんです! よくある珍妙な和製英語や、私自身が英語を理解していない事からくる誤解を招く表現をしてしまうことが怖かったんですよ! たとえば“asylum”という表現がありますね、これは「静養所」と言う意味もあれば「精神病院」「収容所」と言った意味もあるのだと聞きました(^_^;) 大変参考になりました!ありがとうございます!