• ベストアンサー

英文みてください。

最近私は合気道の技を友達から習ってます。 Recently,I am leaning skill in(of?) AIKIDO from my friend. おかしい所を直してください。 お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 >Recently,I am leaning skill in(of?) AIKIDO from my friend. この文章でわからないことはないでしょう。  直すということであれば、Recently,I started learning AIKIDO from a friend. 最近習い始めました、という表現が使えますね。 a friendで「私の友達」になります とか簡単な進行形を使って、I'm learning Aikido from a friend.で習っていますというフィーリングで十分出ています。 A friend of mine has been teaching me (some)Aikido.でもいいと思いますよ。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは 進行形もRecentlyも使えるんですね。 昔、I'm sending some pictures・・・で回答貰った時、 進行形についてなるほどと理解しました。それがずっと頭に残ってたみたいです。 ”A” friendですね。 習い始めました、習っています、使います。 回答りがとうございました PS,合気道の技、今のところ3つほど教えてもらいましたが、痛かったです。友達は空手習ってますが、腕があざだらけ・・

noname#87517
質問者

補足

回答ありがとうございました

その他の回答 (6)

  • bender
  • ベストアンサー率45% (108/236)
回答No.6

No.4 です。No.1 の方さらに No.5 の方が指摘されているように、No.4 にあるように recently を現在形で用いるのは不適当でした(参考URL)。 No.4 にある文で "recently" を、"these days" に訂正します。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=976453,http://www.linkage-club.co.jp/Q&A/Expressions/hyogen3.html
noname#87517
質問者

お礼

おはようございます URLみてきました。linkage:こんなのがあるのは知りませんでした。 アドバイスありがとうございました

  • shijuro
  • ベストアンサー率21% (4/19)
回答No.5

Recentlyは現在時制には使えませんので、LatelyもしくはThese daysならお書きになった英文に合います。ただしThese daysは現在時制のみに使用可能で、現在完了には使えません。その点Latelyは時制を選びませんので、翻訳のミスを少なくする上でお勧めできる単語です。あとskill of AIKIDOは単にAIKIDOでよいと思います。learn自体が技術など修練を要するものを身につけるという意味を持っていますので、skillは意味が重複してやや表現がくどくなります。あえて言えばskillのかわりにtechniqueだったら大丈夫です。

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは ちょっと前から、latelyを使ったメールを友達からもらいました。なんでlatelyなんだろうと、思っていました。 その子からそのメールが来るまで、私は多分使ったことない単語です。 時制が関係ないんですね。skillはカットですね。 回答ありがとうございました

  • bender
  • ベストアンサー率45% (108/236)
回答No.4

> Recently, I am learning the skill of Aikido from my friend. 「最近 私は合気道の技術を友達から習っています。」 > Recently, I am learning some techniques of/in Aikido from my friend. 「最近 私は合気道の技のいくつかを友達から習っています。」 "I am learning ..." は「私は~を学びつつある」という意味になるのではないでしょうか。 必ずしも正しい答えがわかるとは限らないのですが、文をある程度の長さの句にわけ、引用符をつけて Google で検索し、英語圏の信頼できるサイトでどの程度の頻度でその句が使用されていることを確認することは、作文をする上である程度有効な手段だと思います。

回答No.3

I start learning Aikido from my friend. はどうでしょうか? 合気道を友達から習い始めた。って感じの文です。

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは startですか。beginとは違うんですね。 これもまた迷うところでした。 アドバイスありがとうございました

  • May_K
  • ベストアンサー率39% (43/108)
回答No.2

今習っていて、将来も続くという意味があるなら現在完了(ないしは現在完了進行形=現在進行中であることを強調する場合)でしょう。それとskillは技能なので、合気道を習っていると言った方が普通に感じます。 単なる現在進行形だと「今習っている最中です」という意味を持ってしまいます。 故に I have been learning AIKIDO from my friend these days. か I learn AIKIDO frm my friend these days. です。

noname#87517
質問者

お礼

こんにちは 何で私、進行形にしてたんだろうと思ってます。 やはりthese daysなんですか・・・。 >I learn AIKIDO from my friend these days このようになりますね。 回答ありがとうございました

  • 958609
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

1.Recentlyではなくthese days 2.現在形で書く。 いろいろ辞書を引いてみましたが、分かるのはこれだけです。

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは these daysですか。 回答ありがとうございました

関連するQ&A