- ベストアンサー
この英文わかりません訳してほしいです
4つの文章訳してほしいです I wish I had been diligent in my youth → I am sorry I was not diligent in my youth I wish I had faxed the reply to him →I am sorry I don't fax the reply to him お願いします(*_*)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
若い頃、勤勉だったらよかったのに。 →残念ながら私は若い頃、勤勉じゃなかった。 彼にファックスで返事を送れたらなあ。 →申し訳ありませんが、彼にファックスで返事はしません。