- ベストアンサー
The Benefits of Organ Transplants
- Organ transplants save lives and improve quality of life.
- Many transplant recipients are able to live normal, healthy lives.
- Transplants not only save lives, but also enable individuals to participate in physical activities.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この英文の利用目的は何でしょう?また、この文を書いている方は、どういう立場で書かれているのでしょう?英文を書く際にはそういった情報が不可欠です。 補足要求とするところですが、こちらも今日はもうあまり時間がないので、回答にしてしまいます。 For a supporter groupというところを、「ある支援団体に属する者としてこの文を書きます」という意味合いにとると、 I would like to explain why I, a member of a supporting group, support the idea and the system of organ transplantation. And I believe, when more people understand the importance of organ transplantation, more lives can be saved. And among the lives who are saved, more than 90% of them become healthier than before, and 72% of them become "almost healthy" to "very healthy." Those who are cured, or are better than before, to say the least, are able to spend an ordinary course of life, say, go to school, to work, do householding. Many doctors recommend exercising after the treatment, such as playing golf, swimming and running. I think this is amazing. Organ transplantation saves lives, gives them back the life they used to spend and enables them to enjoy sports! The sad fact is that there are far less donors than the clients who are waiting for heart and liver transplantation. Every year, about 80 to 260 people die of heart diseases, whose lives could have been saved if there were matching donors. When it comes to the liver problems, 2200 people are dying annually. いったん書かれた英文を直訳の日本語に直し、それをもとに、英文に意訳すると、こうなる、という例ですから、もとの英文でおっしゃりたかった意味を取り違えていると、かなり違った方向に行ってしまっているということになります。 主語を明確に補足した形で日本文を作り、翻訳サイトなどで一度英文にしたものを下地にして推敲する(正確に訳されるとは限らないので)など、いろんな方法をお試しになると良いでしょう。 補足する際にもう一つ重要なのは、例えば「たいへん健康」や「ほとんど健康」とはどのような基準に基づくものか、といった情報も明確にすることです。日本語の世界では、意味が通じれば出所が明確でなくても通りますが、英語では、準拠するものが何であるか、はっきりしておかなければなりません。 取り急ぎ、お書きになった情報に基づいてのみ、意味の通じるものにしておきましたが、英文としては、情報不足で説得力のない文になっているということだけ、お伝えしておきましょう。
お礼
お礼が遅れてしまい本当に申し訳ありません!!! 大学でPCを使う時間が限られてるために中々お返事できませんでした。 情報も載せないで申し訳ありませんでした! 私は今大学生で、英語の授業で「脳死についてクラスで議論する」という講義があって、私は賛成派を指示するための文章を書く役割でした。 こんなに長く書いていただいて本当に助かりました!もう一度自分の説明不足だった点や書き直しを新たなレスで書いてみますので、お忙しいとは思うのですがもしお時間があれば再度見ていただけると幸いです!