- ベストアンサー
スケジュールで「~つ前のは何時ですか?」
飛行機、船、列車、バス、タクシ等の時刻を尋ねる時 「夕方は18:30のがあります。(We have a plane/ship/train/bus/taxi departing at 18:30. )」 「ちょっと早いです。それの次のは何時ですか?」 は It's early.What time is the next one? 「ちょっと早いです。それの次の次のは何時ですか?」 It's early.What time is the next one but two? と聞くのだと思います。逆に 「それは遅いです。1つ前のは何時ですか?」 は It's late.What time is the before one? 「それは遅いです。2つ前のは何時ですか?」 は It's late.What time is before one but two? と聞いて通じますでしょうか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ちょっと早いです。それの次の次のは何時ですか?」 It's early.What time is the next one but two? ============================= I'm afraid, it's too early. What time is another next one ? 「それは遅いです。1つ前のは何時ですか?」は It's too late.What time is the before one? =========================== I'm afraid, it's too late. Do you have earlier one ? 「それは遅いです。2つ前のは何時ですか?」 は It's late.What time is before one but two? ========================== I'm afraid, it's 'again' too late. Do you have another earlier one ? (1)会話の場合、「じゃないでしょうか」でI'm afraid 同じく「一寸。。。云々」で「too」を入れてみました。 「again」は「やっぱり」の意味を込めて。。。。 (2)anotherを使えば「その次の別の」「その前の別の」が表現出来るのではないかと、自信は無いですけど。
その他の回答 (5)
- shigotohima
- ベストアンサー率27% (47/173)
No.2です。 「"1つ前のバスは、、、"だとHow about one bus before 18:30?でいいのでしょうか?」 あなたの文でも通じますが "How about the bus one before 18:30?" のほうが語感がいいと思います。
お礼
有難うございます。 遅くなってしまいました。 お陰さまで助かりました。
補足
有難うございます。 そうしますと 「A の B つ後/前の C は何時ですか?」は How about (the C) B after/before A? と言えるのですね。 「それの1つ前の便は何時ですか?」 How about (the flight) one before that? 「18:30の2つ後の列車は何時ですか?」 How about (the train) two after 18:30? という風に応用が利きますね。
- arcadia91
- ベストアンサー率30% (4/13)
When is the departure time for the one two flights (or trains, boats, busses) earlier than that?
お礼
有難うございます。 遅くなってしまいました。 お陰さまで助かりました。
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
It's too early for me,what is the one after that? ~~~~~~~~~~~,what is the next one? 2つ後のは、What is two buses/planes/trains (leaving) after that one. It's too late for me,what is the one before that? 2つ後のはWhat is two buses/planes/trains(leaving) before that? 私はこう言いますけど・・・・
お礼
有難うございます。 遅くなってしまいました。 お陰さまで助かりました。
補足
有難うございます。 "1つ前/後"だけ冠詞theが付くのですね。
- shigotohima
- ベストアンサー率27% (47/173)
「それは遅いです。2つ前のは何時ですか?」 私なら "It's too late. How about two before 18:30 ?" と聞きますね。 (ビートルズの歌に "One after 909" というのがあります。9時9分の列車で旅に出る恋人を次の列車(One after 909)で追いかける、という内容だったと思いますが)
お礼
有難うございます。 遅くなってしまいました。 お陰さまで助かりました。
補足
有難うございます。 "1つ前のバスは、、、" だと How about one bus before 18:30? でいいのでしょうか?
- shigotohima
- ベストアンサー率27% (47/173)
「それは遅いです。2つ前のは何時ですか?」 私なら "It's too late. How about two before 18:30" と聞きますね。 (ビートルズの歌に "One after 909" というのがあります。9時9分の列車で旅に出る恋人を次の列車(One after 909)で追いかける、という内容だったと思いますが)
お礼
有難うございます。 遅くなってしまいました。 お陰さまで助かりました。
お礼
有難うございます。 遅くなってしまいました。 お陰さまで助かりました。