ベストアンサー ことわざを英語に 2005/04/08 16:01 日本のことわざを英語に訳したいのですが、何か参考になるようなサイトや、本を知りませんか?(>_<) ご存知の方いましたら教えてください(>_<) みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー Faye ベストアンサー率24% (601/2496) 2005/04/08 16:06 回答No.1 こういうところはどうでしょう? http://www2.starcat.ne.jp/~kuniando/ 一番下の「日本語ことわざ五十音順分類のページ」から行くと、日本のことわざの英語版になります。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (2) katu2 ベストアンサー率32% (9/28) 2005/04/08 17:14 回答No.3 《Words of Wisdom OK312》 このサイトは、日英・英日のメニューがある名言と諺の辞典です。関連エッセイもあります。部分的に英語で記載されています。 書名《日英対照実用ことわざ辞典》 講談社辞典局編著・講談社発行 価格は税込みで¥735円です。 この本は、人生の6つのテーマ別に、日常でもよく使われる日本語の諺と、英語の諺を比較・対照して並べた辞典です。日本語と英語による考え方の違い、類似性も具体的に分かり、楽しい薀蓄話も満載されています。この一冊で、日英の諺の知識と応用力が確実に身につくと思います(∵”) 参考URL: http://www.ok312.com/index.htm 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 kei-f ベストアンサー率29% (14/48) 2005/04/08 16:07 回答No.2 予備校講師のHP http://www.geocities.jp/jry3jp/ の資料9に入試で扱われることわざがあります。 参考になると思うのでどうぞ。 参考URL: http://www.geocities.jp/jry3jp/ 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英語のことわざについて 論文のために英語の諺をできるだけ多く知りたいのですが、中々諺がたくさん掲載されているサイトを発見することができずにいます。 どなたか、かなりの数の英語の諺が載っているのサイトまたは本をご存知ないでしょうか? よろしくお願いいたします。 英語のことわざ 英語にもことわざってありますよね。 これを勉強したいのですが、単に和訳を覚えていくのではなく、その語源、由来まで含めて身に付けていきたいのです。 日本語のことわざや四文字熟語なども、小学生時代に4コマ漫画で書かれた語源、由来、エピソード集で覚えていったので、英語も同様にしていきたいなあ、と思っています。 その参考になるサイトや書籍など、ありましたら教えて頂きたいです。和書でも、洋書でも、どちらでも! よろしくお願いします 英語の ことわざ について よろしくお願いします。 英語の ことわざ について質問させて頂きます。 「時間は大切」 「他人の時間を大切に考えるように」 など、相手の時間を大切に考えていない人に対して、 英語で ことわざ を 言いたいと思っています。 何かご存知の ことわざ がありましたら教えてくださると幸いです。 なお、これは日本の ことわざ を英訳して欲しいというものではなく、もともと英語で存在するものについての質問です。 どうぞ宜しくお願い致します。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 英語のことわざで困っています。 英語のことわざで困っています。 英語の本で、 "The more things change, the more things stay the same." ということわざが出てきたのですが、相当する「日本語のことわざ」がわかりません。 「物事が変化すればするほど、その根本は同じであり続ける、現状維持を続ける、同じ状態のままである。」ということのようで、インターネットで調べたら、これは、 "Changes do not affect reality on a deeper level." ということわざと同じらしいのですが、おわかりの方、教えて下さい。 英語のことわざ 「人のふんどしで相撲を取るな」的なことわざで、意味が同じような英語のことわざをご存知の方はいらっしゃいますか?よろしかったら教えて下さい。お願いいたします。 英語のことわざ 日本の一石二鳥のように、英語で「有名もしくは一般的に使われることわざ」ってどんなものがありますか?ついでにそのことわざの意味も教えていただけるとありがたいです。 英語のことわざ たしか英語のことわざで、「夜に書いた手紙は出さないほうが良い」というようなニュアンスのものがあったと思うのですが..どなたかご存知ありませんか?σ('、`) 英語のことわざ お世話になります。「過去(過去の伝統)を受け継ぎつつ、未来に飛躍する」といったようなことわざがあれば教えてください。英語で使われていたそうで、日本に同じようなことわざがあるかどうかはわからないのですが、宜しくお願いします。 英語のことわざについて 『男は胃袋で掴め』または『男の心を掴むには、胃袋を掴め』という英語のことわざをご存じの方、教えてください。 このことわざの原典は? 英語で書かれた本に、中国の諺の引用として "great souls have wills; feeble ones have only wishes" という一節がありました。 「大人物は志すが、小人物はただ願うのみ」 といった意味なのですが、 もとの中国のことわざが何なのかわかりません。 もとの中国の諺、および、それが日本でどのように 言い表されているかご存知の方、 いらっしゃいませんでしょうか? 英語のことわざでしょうか? 英語のことわざでしょうか? 「If that's the way it's gonna be, that's the way it's gonna be」 これは、「いずれ物事がはっきりする」というような ことわざなのでしょうか? どなたかご存知の方、どうかお知恵を貸してください。 ことわざの本さがしています。 12月24日(月)日本テレビ 6:30~の 「ズームイン!!SUPER投稿マル秘映像180発クリスマス爆笑SP」でことわざを200個記憶する3歳児が出演しました。 その子の親が寝る前にことわざの本を毎晩読み聞かせたと言うことでした。 ちらっとその本が映ったのですが、本屋さんに行って探してみ見つかりません。 どこの出版のどの本かお分かりの方教えてください。 小さい子でもわかりやすい絵で大きな文字でことわざなどが書いてありました。また、ことわざ以外にも国名などもおぼえていたのですが、その本もご存知の方教えてください。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 日本と英語のことわざ いかにも日本らしい!!と思えるような、日本人の文化や価値観がよく表れていることわざってどんなものがありますか? また、英語のことわざでも外国人の考えらしいなぁ~と思えるものがあったら教えてください! 諺(英語の) 「Leave off while the play is good」 と云う諺が有ったと思うのですが、意味をすっかり忘れてしまいました;もし知っている方がいれば教えてください。 そして、この諺と似たような日本の諺が有ると思うのですが、よろしければそちらの方も教えていただければと思います。 更に度重ね失礼しますが、 「血が繋がっているからこそ(他人より)憎む」と云うような意味のことわざ(慣用句?)が有った様な気がします(これは信用性が薄いのですが;)。もしご存知でしたら教えてください; 宜しくお願いします。 英語でことわざって 日本でいうことわざとか名言の英語バージョンを探しているのですが、何かいい英語の言葉はありませんか? たとえばありきたりですがdo my bestとか。 できたら恋愛に関するものなど教えてくださると嬉しいです。 「情けは人の為ならず」の諺について はじめてこのカテで質問させて頂きます. よく話題になる「情けは人の為ならず」いう諺は日本で生まれた諺でしょうか.それとも海外でもこれに当たる諺はあったのでしょうか.もし,そのことを断定している信頼できるサイトがあれば教えて頂けないでしょうか.自分でもいろいろ当たってみたのですが見つけられませんでした.起源不明ということもあり得るでしょうが,それならそれでそのように述べているサイトを紹介して頂けませんか.英辞郎にはこれの英語版が載っていますが,私が知りたいのは起源の方です. また,もしこれが日本で生まれた諺であるなら,海外の人はこの日本の諺をどのように受け止めているのでしょうか.それを垣間見ることのできるサイトをご存知の方は,そちらのサイトも紹介して頂けないでしょうか. どうぞ宜しくお願い申し上げます. 英語のことわざが載っているサイト 英語のことわざがたくさん載っているサイトを知りませんか? 英語のことわざは、どんな場面で使うのでしょうか?覚える必要あるのでしょうか? 英語のことわざは、文語体なので、会話では使わないと、私が習っているカルチャーセンターの講師(日本人)に言われました。それに表現集などでは、日本のことわざは、それに対応する英語のことわざを充てるのではなく、文脈で言い換えていて、英語のことわざ辞典に載っているような文を、自分は会話では聞いたことがありません。何か教訓を言うときに、英語のことわざの文が使えそうな気がするのですが・・・私の考えは間違っているのでしょうか。英語のことわざは、覚えていても役に立たないのでしょうか。皆さんが考える役に立つ場合、あるいは役に立たない場合の理由も聞かせていただければ嬉しいです。お願いします。 英語のことわざについての質問 なにかを行なう前にずっと心配をしていて、でも行ってみたら心配するほどのことでもなかったということを日本語では「杞憂」と言いますが、それに対応する英語のことわざは何になるのでしょうか?普通の文章ではなく英語のことわざで対応するものを探しています。お手数ですがどうぞよろしくお願い致します。 英語のことわざ 英語のことわざを自由研究でやろうと思っていますが、 とても数が多くどれにすればいいか困っています。 よく使われる、代表的なことわざを10個くらい教えてください。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など