- ベストアンサー
英語のことわざ
「人のふんどしで相撲を取るな」的なことわざで、意味が同じような英語のことわざをご存知の方はいらっしゃいますか?よろしかったら教えて下さい。お願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 To plough with another's calf. 人の牛で畑を耕す あたりが近いでしょう。 2。 To rob Peter to pay Paul. ピーターから盗んだ金でポールに借金を払う もあります。 3。「甲のした仕事を乙が利用する」系統には One beats the bush, and another catches the birds. 一人が藪をつつき、もう一人が鳥を捕まえる One man knocks in the nail, and another hangs his hat on it. 一人が釘を打ち、もう一人が帽子をかける などがあります。 4。単語一つの例では freeloader ただ飯くらい(下記)、なども。 http://eow.alc.co.jp/search?q=freeloader
お礼
回答有難うございます。とても良いアンサーを頂きました。有難うございました。