• ベストアンサー

"Don't touch" と"No touch"のニュアンスの違い

子供が何かに触ろうとした時、お母さんが「Don't touch」とか「No touch」と言っているのですが、この2つのニュアンスの違いは何ですか?またどちらの方がやさしい言い方に聞こえるのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

No touch.は、文法的には間違っていると言うか日常的によく耳にするスラングで、学校では決して習いません。小さい子に親が「No touch!」と言いますが、伝わりやすい点で2~3歳くらいの子供には良く使われます。「No」が否定と言うのを小さい頃から理解しているためそれに動詞を付けて禁止事項をより分かりやすい形で子供に伝えます。 言葉を理解しだした子供にはきっぱりと Don't touch. と言います。どちらが優しいかは不明ですが、どういった口調で言うかによるのではないでしょうか。

gohan24
質問者

お礼

>No touch.は、文法的には間違っていると言うか日常的によく耳にするスラングで そうだったんですか!知りませんでした。私自身は「Don't touch」しか知らず、ずっと使っていたのですが、子供が最近どこからか「No touch」を覚えてきたので注意して聞いてみると意外とアメリカ人のお母さんも使ってたので…。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • ko-pooh
  • ベストアンサー率9% (274/2999)
回答No.2

どちらが優しい言い方かは、言い方次第だと思いますので やはり”Don't touch" を使用して、言い方をきつめにするか、軟らかくするかで? 使いえ分けてみてはいかがでしょうか?

gohan24
質問者

お礼

やはり優しいかどうかは言い方次第なのですね。ありがとうございました。

関連するQ&A