• ベストアンサー

“いつまでに”という表現

「いつまでに3つのテストを受けなくてはいけませんか?」  を翻訳したいのですが“いつまでに”の所がよく分かりませんので教えていただけませんでしょうか?     When do I have to take three exams ?  じゃ、いつ3つのテストを受けなくてはいけないか?にってしまいます。。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#18526
noname#18526
回答No.3

What time do I have to check in at the airport? いつまでにチェックインする必要がありますか? http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/5846/study3.html ----------------- By when do I have to return the car?/いつまでに車を返せばいいですか? http://www12.ocn.ne.jp/~oka-eng/free/conver/conv1/trip/tri7.txt -------------- When do i have to finish this ? いつまでにこれを終わらせなければいけませんか? http://www.tac-net.ne.jp/~yosi5963/chat_when2.htm -------------- State laws set the deadlines for final paychecks When do I have to pay an employee who quits? http://www.nolo.com/lawcenter/auntie/questions.cfm/ObjectID/0BB49877-F523-449F-8BB6D058C63B9F55/catID/62C89F2D-3064-4440-BB0EAF183A66D240 --------------- ■When は、時刻とともに、期限(deadline)を表すようですね。難しいなぁ。LUMINOUS辞典には、"till when" "until when" の事例も載せていますが、事例は比較的少ないようです。

komatta1
質問者

お礼

みなさまありがとうございました。参考にさせていただきます。

その他の回答 (2)

  • hisexc
  • ベストアンサー率40% (190/470)
回答No.2

Whenの前にUntilをつけてください。 それで、「~までに」の意味になります。

komatta1
質問者

お礼

ありがとうございました

  • Reffy
  • ベストアンサー率32% (1317/4014)
回答No.1

~までに、ならばByをつければどうですか? By when(which date) do I have to take 3 exams? とか……。

komatta1
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A