• 締切済み

日本語をドイツ語に訳して欲しいのですが・・・

彼が自殺を選択した理由は、自分の生命を犠牲にして彼女への永遠なる愛を立証するためであった、といえる。 という文章を、ドイツ語に訳して頂けると有難いです。よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.2

私はこのように訳しましたが、どうでしょうか? Mann kann sagen, er waehlte den Selbstmord und opferte sein Leben, um ihr damit seine ewige Liebe zu beweisen. これだと日本語は 彼は彼女に彼の永遠なる愛を立証するために、自殺を選択し自分の命を犠牲にした(ささげた)。 となります。

noname#12204
noname#12204
回答No.1

ricbig様初めまして。lauscherと申す物です。 以後お見知り置きを…。 勝手ながら此方の都合上「彼が自殺を選択した理由は、自分の生命を犠牲にして彼女への永遠なる愛を立証するためであった」という部分を「自分の生命を犠牲にして彼女への永遠なる愛を立証するために彼が自殺を選択した」としたため、少し文意が違っているかも知れませんが、自分なりに独語訳してみました↓ Mann kann sagen, dass Er wählte Selbstmord vor, um ewige Liebe zu ihr mit seinem selbst Leben als Opfer zu prufen.

ricbig
質問者

お礼

参考にさせていただきます。

関連するQ&A