- ベストアンサー
英語でどう表現すればよいのでしょうか。
今日は。「只今、申請中である」というのを英語ではどう表現するのが適切でしょうか。ご存知の方いらっしゃいましたらお教て頂けませんでしょうか。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「It is applying now」ぐらいで良いかと思います。
その他の回答 (2)
- HitomiKurose
- ベストアンサー率38% (54/141)
回答No.3
It's under application. ってのも見た記憶があります。
質問者
お礼
ご回答どうも有難うございました。 このような表現の仕方もあるのですね!驚きました。 勉強になりました。本当にどうも有難うございました。
- nick111
- ベストアンサー率31% (6/19)
回答No.1
i am applying for xxx now. applyで申請する、という意味なので、xxxに申請している、になります。
質問者
お礼
ご回答どうも有難うございました。 今回はnick111様に表現して頂いた文章よりもっと簡潔に表現したかったので上のhanbo様の表現を使わせて頂きますね。申し訳ありません。 本当にどうも有難うございました。
お礼
ご回答どうも有難うございました。 今回はhanbo様の表現が一番適切ですので使わせて頂きます。 助かりました。本当にどうも有難うございました。