- ベストアンサー
この英文の文法の構造を教えてください
On average, people spend about one-third of their lives sleeping, and for about one-quarter of the time that they are asleep, they dream. 答えに書いてある日本語訳。 平均すると、人は人生の3分の1を眠って過ごし、眠っている時間の4分の1近くは夢を見ている。 このspendは第2文型なんですか?sleepingが文法的にどうなってますか?最後のthey dreamは何? どなたかよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
お礼コメントをありがとうございました。 >people spend about one-third of their lives sleeping,についてもう少し教えてくれませんか。 spendまで読んだ後に前置詞のaboutが出てきたので第2文型と判断して読み進めていたのでsleepingがよく分からなくなってしまいました。aboutについてはどう考えたら良いのでしょうか。 ⇒このaboutは前置詞でなく副詞です。そして、one-third of their lives「彼らの人生の約3分の1(を眠って過ごす)」を修飾しています。副詞はときに名詞を修飾します。特に、この場合のように《数量や時を表す名詞》は、しばしば単独で副詞の働きをすることがありますので、なおさらです。about for one-third of their livesと前置詞forをつけると分かりやすくなりますね。この場合、forがあっても間違いになりません。また、単独で副詞の働きをする名詞を「副詞的目的格」と呼ぶことがあります。 >sleepingが形容詞用法じゃなく分子構文だと判断できるのは何故でしょうか。 ⇒なるほど、sleepingの形容詞用法と解釈することも不可能ではありませんね。もちろん、限定用法でなく叙述用法(説明用法)ですね。ただ、その場合はpeople spend sleeping about one-third of their lives とspendの直後にsleepingを置くのが普通でしょうね。そして、構文は、確かにS(people) V(spend) C(sleeping) の第2文型という解釈になります。ただ、このように補語としての-ingは状況を表しますので、「眠ったように(過ごす)」と意味に取られる可能性がなくはないでしょうね。その点、分子構文と考える場合は、眠って(過ごす)」という一意の解釈に限定されると思います。 おっと、すみません。細かいことにこだわりすぎました。大ざっぱな結論のみとすれば、このsleepingは形容詞用法として補語になる場合と、分子構文を形成する場合との、《2通りの解釈が可能》で、構文は《前者が第2文型で、後者が第3文型》となります。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10068/12612)
以下のとおりお答えします。 >このspendは第2文型なんですか? ⇒S(people) V(spend) O(one-third of their lives) の第3文型です。 >sleepingが文法的にどうなってますか? ⇒このsleeping は、sleep の現在分詞で、付帯状況「眠って、眠りながら(過ごす)」を表す分詞構文です。 >最後のthey dreamは何? ⇒and 以下の節のSVです。本来は、they dream for about one-quarter of the time that they are asleep「(人は)眠っている時間の約4分の1は夢を見ている」という語順ですが、for about one-quarter of the time that they are asleep「眠っている時間の約4分の1(の間)は」という意味〔副詞節〕を強調するために、これをSVの前に出した形になっています。つまり、強調のための倒置構文です。
お礼
回答ありがとうございます。 people spend about one-third of their lives sleeping,についてもう少し教えてくれませんか。 spendまで読んだ後に前置詞のaboutが出てきたので第2文型と判断して読み進めていたのでsleepingがよく分からなくなってしまいました。 aboutについてはどう考えたら良いのでしょうか。 sleepingが形容詞用法じゃなく分子構文だと判断できるのは何故でしょうか。
お礼