- ベストアンサー
he hadn't been going to
He dragged me all over the place... even though he hadn't been going to the training center either. hadn't以下の英文は 過去完了にgoingという動名詞が使われている英文と考えて問題ないでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >He dragged me all over the place... even though he hadn't been going to the training center either. hadn't以下の英文は 過去完了にgoingという動名詞が使われている英文と考えて問題ないでしょうか? ⇒このgoing は、動名詞でなく現在分詞です。 「had been +現在分詞」で、過去のある時点までの継続を表します。つまり、hadn't been going to ~は、「(それまで)~へ行ったことがなかった」という意味を表します。 ちなみに、全文訳はこうなります。 「彼は(それまで)トレーニングセンターにも行ってなかったのに…、私をあちこち引きずり回し(てくれ)ました。」
お礼
いつもありがとうございます。 おかげ様で理解する事が出来ました。