- ベストアンサー
文法解釈・構造
出席していた人は全員その最初の案件にさんせいした。の英訳は Those (who were) present were all for the first item. とありました。 S=Those V= were それ以外はどのように解釈すればよいのでしょう。第何文型ですか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
▼「all for the first item」は「みんな1番目の項目に賛成」という意味で、「補語」になっています。 よって、「SVC」の第2文型です。 ▼この「for」は「in support of somebody/something」(~を支援する。)という意味です。 https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/for_1?q=for+ の(16)を見てください。 「 Are you for or against the proposal? They voted for independence in a referendum. There's a strong case for postponing the exam. I'm all for (= strongly support) people having fun. ‘What does Naomi think about the move?’ ‘She’s all for it.’」 = この提案に賛成ですか、反対ですか? 彼らは国民投票で独立に賛成した。 試験を延期することに強く賛成だ。 私は人々が楽しむことに大賛成(=強く支持)だ。 「ナオミはこの引っ越しについてどう思うか」「彼女は大賛成だ」。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
以下のとおりお答えします。 >Those (who were) present were all for the first item. >S=Those V= were それ以外はどのように解釈すればよいのでしょう。 ⇒お書きの項目に、C=for the first itemを加えます。これは、形式上は前置詞句ですが、機能上は形容詞句「(最初の案件)に賛成の・賛成した」で、文の要素としては主格補語と見なされます。 >第何文型ですか。 ⇒上述のとおり、SVCの第2文型です。
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。