- ベストアンサー
文法解釈 構造
下記の2つの文中にある「of」はどのように解釈すればいいのでしょう。 1 He died last year of the coronavirus. 2 A statue of comedian Ken Shimura appeared in his hometown of Higashimurayama.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。下記の「原因」です。 https://eow.alc.co.jp/search?q=die+of 2。下記の1「の」です https://eow.alc.co.jp/search?q=of
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
>下記の2つの文中にある「of」はどのように解釈すればいいのでしょう。 ⇒辞書などを参照しながら、以下のとおりお答えします。 >1 He died last year of the corona-virus. ⇒このofは、原因「~で、~から、~のために」を表します。 1の訳:「彼は昨年コロナウイルスで死亡しました」。 別の例:He did it of necessity. 「彼は必要から/必要があってそれをしたのです」。 >2 A statue of (1) comedian Ken Shimura appeared in his hometown of (2) Higashi- murayama. ⇒この2つのofは、それぞれ別の意味を表します。 ・of (1) は、目的関係「~の、~を(対象・モデルなど)した」を表します。 部分訳:「コメディアンであるケン・シムラの/ケン・シムラをモデルにした銅像」。 別の例:a maker of shoes「靴のメーカー/靴を作る人」。 ・of (2) は、同格関係「~という…、…である~」を表します。 2の訳:「コメディアンであるケン・シムラをモデルにした銅像が、彼の出身町である東村山に現われました」。 別の例:Have you been to City of Paris? 「あなたは、パリ(という)都市に行ったことがありますか?」。
お礼
ありがとうございます。 とても分かり易かったです。
お礼
ありがとうございました。