• ベストアンサー

"All the students were not present"を中国語で

"All the students were not present" を中国語でどういいますか? 不都生徒出席 でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yuyanan
  • ベストアンサー率15% (2/13)
回答No.1

中国語では “所有的学生都没有出席” were が過去時ですから、“没有”を使うがいいです。 ”不”が将来時です。

AtrophyOfTestis
質問者

お礼

太感謝に! 全否定の解釈ですね。

その他の回答 (2)

回答No.3

部分否定で。。 不是所有的学生都没有出席。 ◇語句解説 不是~:~でない 所有的:全ての 都:皆が 没有~:~でなかった

  • Regnoml
  • ベストアンサー率30% (69/229)
回答No.2

紛らわしい英語ですね。これは全否定ですか、部分否定ですか? 参考(15.3 全否定): http://www.alc.co.jp/eng/grammar/faq/15_01.html#grammar1503

AtrophyOfTestis
質問者

お礼

どちらの意味にもとれますお。 よろぴこ!

関連するQ&A