• ベストアンサー

文中it の解釈

添付ファイル文章にある it’s only for an inscription on their gravestone に関する質問です。 itが何を指しているのか分からないです。 lifeかsuccess のどちらかなのか、それ以外のものなのか特定できないです。 解説宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

墓碑銘に記されるに過ぎない・・ のだから、「人生」ではなく単なる 「千載一遇のチャンスをものにして 他者を抜きん出た成功」 ではないかと思います。 まあsuccessで良いのではないでしょうか?

noname#252302
質問者

お礼

分かりやすく教えてくださりありがとうございました。そのため、しっかり理解することが出来ました。ご回答くださりありがとうございました。

関連するQ&A