文章解釈
添付ファイル文章にある
“Every event has two handles—**one by which *it can be carried, and **one by which *it can't. If your brother does you wrong, don't grab it by his wronging, because this is the handle incapable of lifting it. Instead, use the other—that he is your brother,that you were raised together,and then you will have hold of the handle that carries."の解釈が分からないです。
1.
ここでのEvery eventhas two handlesは
①「あらゆる出来事には2つの取ってがあります。」という意味なのか
②「あらゆる出来事には2通りの解釈/理解の仕方があります。」という意味なのか
③それ以外の解釈の仕方をすれば良い、
のか判断がつかないです。
どのように理解すれば良いのか解説宜しくお願いします。
2.
**oneは2つありますが、2つともhandle を意味しており、*itは2つともevery event を意味しているという理解であっているのか自信がないです。解釈が合っているかチェック宜しくお願いします。
3.
it can be carried はどういったニュアンスの日本語で表現できるのか分からないです。
解釈の仕方を終えていただきたいです。
「あらゆる出来事?は運ばれる。」
4.
don't grab it by his wrongingは
「彼の悪事によってあらゆる出来事を掴むな→彼の悪事によってあらゆる出来事を瞬時に解釈するな。」と理解してあっているのか自信がないです。解釈チェック宜しくお願いします。
5.
incapable of lifting itの解釈は
「その出来事を持ち上げて運ぶことのできない~」であっているのか自信がないです。
6.
Instead, use the other—that he is your brother,that you were raised together,and then you will have hold of the handle that carriesの理解が正しくできているか自信がないです。文全体が何を意味しようとしているのか分からないです。
「代わりに、もう一つの 取って?/ 解釈を使いなさい。つまり、彼はあなたの兄弟であるということ、あなたたちは一緒に育てられたということ、そしてあなたたちは持ち運ぶ、その 取って/解釈を掴んで離さないだろう。」
解説宜しくお願いします。
お礼
解釈の仕方が合っているかどうか見てくださりありがとうございました。 そのため、理解に自信を持つことができました。 いつもお時間割いてくださり ありがとうございます。