- ベストアンサー
Bred の解釈
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >添付ファイル文章でマーカーされている Bredの文法解釈についての質問です。 これは (You are) bred for it. のように省略されているという理解で合っているのか自信がないです。 ⇒まさしく、ご指摘のとおり、(You are) bred for it. のように省略されている構造だと思います。簡潔で力強い表現を演出するための修辞法と考えられます。 全体の原文と訳文はこんな感じです。 Don’t forget, though, that you come from a long, line of ancestors who survived unimaginable adversity, difficulty, and struggle. It’s their genes and their blood that run through your body right now. Without them, you wouldn’t be here. You’re an heir to an impressive tradition ― and their viable off-spring, you’re capable of what they are capable of. You’re meant for this. Bred for it. 「しかし、あなたは想像を絶する逆境や困難、葛藤を乗り越えた長い先祖から生まれてきたことを忘れてはいけません。今、あなたの体内を流れているのは、彼らの遺伝子と血です。彼らがいなければ、あなたはここにいないのです。 あなたは素晴らしい伝統を受け継ぐ者であり ― 彼らの頼みたり得る子孫のあなたは、彼らがなし得ることをなし得るのです。あなたはこの星のもとに生まれてきたのです。そのために育てられたのです。」
お礼
ご解説文を読み、理解を深めることができました。 > 簡潔で力強い表現を演出するための修辞法 → この語句の表現の意図を理解することができ、とても嬉しいです。 全体にわたる文章の訳文を示してくださりありがとうございました。しっかり理解することができました。 ご回答ありがとうございました。