語学

全256122件中18581~18600件表示
  • 英文を教えて下さい。お願いします。

    アメリカのネットショップで小物を予約注文しています。数百円の物なのですがちょっと注文しすぎたかもしれないので相手にその事を伝えたいと思います。すみませんが英文を教えて下さい。 「今回の注文を2~4個ほど減らしても良いでしょうか? XXの状況をみてから判断をしたいと思います。」

  • 意味を教えてください

    a skin-tight top that laced up the front, with a 3-inch gap from top to bottomの意味を教えてください。よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • real estate

    My husband met a gal 33 years younger than he is at a doctor's office. It seems they became close, so they went off and bought real estate together in another state. 「不動産を買った」とはbought a land, building, etcということでしょうか?よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • 意味を教えてください

    My daughter was born on Christmas Eve. From the time she was 5 and able to recognize that her birthday cards were getting scrambled in with the other holiday cards, we started celebrating on June 24 -- her half-birthday. getting scrambled inの意味を教えてください。よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • よろしくお願いします

    This kind of awful news travels via television, social media and word of mouth faster than lightning. By the time this letter is published, your daughter will have already learned about this family tragedy. Rarely, if ever, does this kind of acting out happen in a vacuum. Healthy children and young adults rarely -- if ever -- snap out of nowhere. Because you are concerned about the level of stress your daughter is experiencing, please waste no time in scheduling some sessions for both of you with a licensed mental health professional. If this will create financial hardship, contact the department of mental health in your community because through it you may be able to find a therapist who charges on a sliding financial scale. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2026900 Rarely, if ever, does this kind of acting out happen in a vacuum.の訳と、charges on a sliding financial scaleの意味を教えてください。よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • 意味を教えてください

    I was at a friend's wedding and introduced myself to the groom's father. Because I was carrying something in my right hand, I extended my left hand. I'm no dead-fish guy, but the lobster's grip was so tight it crushed my ring into my finger, causing a bruise. dead-fish guyとlobster's gripの意味を教えてください。よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数4
  • alternate holidays

    My parents have been divorced for 15 years. Dad is remarried; my mother lives alone. My brother and I alternate holidays every year, and this year he was supposed to host our mother. alternate holidaysとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数2
  • 以下の英語表現についてお尋ねします。予約時間

    1診察予約時間(医師、歯科医師) 2レストランの予約時間 仮にdocotr's /dentist' appointment timeなどは不適切でしょうか?hospital appintment timeはないと思うのですが。 宜しくお願いします。

  • 全然問題が解けないので、英語がわかる方教えてくださ

    全然問題が解けないので、英語がわかる方教えてください

    • mmmy11
    • 回答数2
  • よろしくお願いします

    I'm in a one-sided relationship. I'm referring to me doing all the telephone calling (I live out of town) in order to connect with my sister and my cousin, who live in our hometown. I never receive a phone call in return. I'm referring to meとはどういうことでしょうか?私は自分に言及している??よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • 和訳 among others

    外国人です。下記のamong othersはどんなふうに和訳すればいいですか? Defendants’ conduct has had, and continues to have the following effect, among others: 被告の行為は、以下のような影響を与えてきたし、今もそうし続けている。

    • noname#229745
    • 回答数2
  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「12月19日に、解約に必要な書類をメールにて送りました。受け取って頂けたかどうかご確認ください。できれば年内に解約したいのですが、手続きは進んでいますでしょうか?」 どなたか、よろしくお願い致します。

    • eeyore5
    • 回答数1
  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップ小物を購入予定です。 ですが、よく探したら日本で売っているお店がありました。そのお店がちゃんとしたお店か知りたいので相手に下記の事を聞いてみたいです。アメリカのお店は本社メーカーです。その時に使う英文を教えて下さい。お願いします。 「このお店はどのくらいの量を仕入れていますか? ここのお店もXXを扱っていますが知っていますか?」

  • どのような意味でしょうか

    My nephew is recently engaged, and he and his fiancée are starting to discuss wedding plans. The bride and her family have no money for a reception. My brother and sister-in-law would like to help, but they feel like they should have a say in the planning, if they are underwriting the party. underwriting the partyとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • double standard

    My fiance is a toxic drunk. The last time he drank, he became verbally, emotionally and very nearly physically abusive toward me. It was the second time this had happened in our eight-year relationship, so I left him. I returned only when he promised to quit drinking and get therapy. He has already reneged on the therapy, and today when we went shopping, we walked by the beer aisle and I looked at one beer I wanted to try, but when he also started looking at brands of beer, I felt very upset. Was this rational, or is this a double standard on my part? double standardとは平たく言うとどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • flagship state university

    My husband and I are parents to three college-age children. All three are good students that attend flagship state universities. flagship state universitiesとはどのような大学でしょうか?よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • 英文を訳してください。

    下記の英文を訳してください。soが分かりません。 I do so want to go home!

  • 英文を訳してください。

    下記の英文を直訳でお願いします。 A nomination is when Academy members, who are other actors, say who they want to win.

  • 北朝鮮に成金のトンジュ族というのが出現していますが

    北朝鮮に成金のトンジュ族というのが出現していますが共産主義国家である北朝鮮でどうやって成金になれるのですか? ヒルズ族みたいにトンジュとは地名ですか? どうやって共産主義でトンジュになれるのか教えてください。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。新作の商品の事で相手に質問をしたいのですみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「ウェブサイトから買う場合は、いつサイトに掲載されますか? 新作商品のストックリストを見せてくれれば、早めに注文を入れる事ができます。 XXさんはLAから購入しているんですよね?」