How to Handle Awful News and Support Your Daughter
このQ&Aのポイント
Learn how to handle awful news and support your daughter in times of tragedy.
Schedule sessions with a mental health professional if you are concerned about your daughter's stress level.
If cost is a concern, contact the department of mental health for affordable therapy options.
よろしくお願いします
This kind of awful news travels via television, social media and word of mouth faster than lightning. By the time this letter is published, your daughter will have already learned about this family tragedy.
Rarely, if ever, does this kind of acting out happen in a vacuum. Healthy children and young adults rarely -- if ever -- snap out of nowhere. Because you are concerned about the level of stress your daughter is experiencing, please waste no time in scheduling some sessions for both of you with a licensed mental health professional. If this will create financial hardship, contact the department of mental health in your community because through it you may be able to find a therapist who charges on a sliding financial scale. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2026900
Rarely, if ever, does this kind of acting out happen in a vacuum.の訳と、charges on a sliding financial scaleの意味を教えてください。よろしくお願いします
"Rarely, if ever, does this kind of acting out happen in a vacuum."
「こうした行為が仮に表出するとしても、いきなり起きるのは稀なことです。」
"in a vacuum" は "out of nowhere" に置き換えることが出来ると思います。
相談者は、別れた夫の息子が、育ての親である祖父母を前触れもなく殺害したといっています。これに対し話者は、このような行為には大抵の場合なにかしらの要因があると言っています。そしてここでの「要因」とは、相談者の元夫が持っていた精神障害および犯罪歴のことを暗に指しています。
"charges on a sliding financial scale"
「(家計の)資金力に応じた料金請求」
相談者は母子家庭です。話者は相談者とその娘に対し、早急に精神科医のカウンセリングを受けるよう助言しています。そして "financial hardship(資金面での困難)" を案じて、収入に応じた費用の減免を受けられるようなセラピストを紹介してもらうようアドバイスしています。
お礼
ご回答ありがとうございます。