語学
- 日にちと日付と年月日
日本語を勉強中の中国人です。「日にち」と「日付」と「年月日」の違いは何でしょうか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただけければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_china
- 回答数3
- 翻訳お願いいたします
Order of yours is in the packing right now, I will inform details as soon as I have these from the warehouse.
- 山口メンバーのメンバーについて
TOKIOの山口達也さんがニュースなどで山口メンバーと呼ばれてますが、memberという英語は容疑者の意味が含まれているのでしょうか
- ベストアンサー
- 英語
- mutsuki333
- 回答数3
- 下記を英語にして下さい。
下記を英語にして下さい。 現在売り切れ表示になっている上下セットのMサイズウェア、1695円の商品が届いていないので返金して下さい。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- yuitsumuni
- 回答数1
- 韓国語を翻訳していただけますか?
https://yahoo.jp/box/kNBhE1 画像に書いてある韓国語を日本語に翻訳していただけますか。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- naomasa126
- 回答数1
- プライドと誇りと美意識の定義
プライドと誇りと美意識の違いとは何だと思いますか。 自分でもうっすらと違うと感じて使い分けているのですが、はっきりとした違いは 何なのか分からなかったので質問させていただきます。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- y_ui
- 回答数2
- ビジネスレベルの英会話能力を日本国内で取得する方法
日系企業で、同僚に外国人がおらず、取引先も日本人で、英語を使う機会が全くなく、土日か仕事終わりにしか英語の勉強の時間が取れません。 このような人は多いかと思いますが、帰国子女や恋人が外国人など以外の方で、似た状態で日本国内でビジネスレベルの英会話能力まで達成できたという方はいますでしょうか? もしいたら、具体的に達成できた方法と期間などをお教えいただきたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#232452
- 回答数1
- 意味を教えてください
I have been pet sitting for a good friend for several years now when she is out of town. I love her pets, and the extra money is always welcome. In the past year or so, I have become more particular about housekeeping in my own home. I find that I am grossed out by things in her home that did not used to bother me: unswept floors, mildew in the shower, pet hair on the sofa and beds, etc. Her house is neat enough, but grubby around the edges. particular about housekeepingとgrubby around the edgeの意味を教えてください。よろしくお願いします
- 昔の書籍が窺わせる「なるほど」が失礼で無かった時代
「であることとすること」という文章の冒頭で丸山眞男は、先生と呼んで敬意があることを明示する人に向かって「なるほどと思った」みたいなことを書いてた記憶があるのですが、 この時代「なるほど」は失礼だという風潮はなかったのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- dorawii
- 回答数2
- 赤の他人が「お父さん、お母さん」と呼ぶこと
旅番組などで、タレントが偶然出会ったのに過ぎない中高年以上の男女を「お父さん」「お母さん」と呼ぶことに違和感を感じるのですが、これは昔からそういう呼び方をしているのでしょうか。個人的な感想では、普通の人がそう呼ぶことはまずないと思います。 若い人を「おにいさん」「おねえさん」と呼んだり、老人を「おじいさん」「おばあさん」と呼ぶことは赤の他人でも比較的多いと思いますが。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- tzd78886
- 回答数12
- 日本語に訳して下さい。
日本語に訳して下さい。 could you pls open a “Refund and return items” dispute with personal reason for us to refund you 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- yuitsumuni
- 回答数3
- よろしくお願いします
I’ve been working in a fairly small office (less than 15 people, including me) for about two and a half years. We all get along very well, but I’ve only spent time outside of the office with “Catherine” and “Lydia,” who are much closer to my age than the rest of the staff. I got engaged last fall and am in the process of planning my wedding for this summer. I was planning to only invite Catherine and Lydia (and their plus ones), their plus onesとは何のことでしょうか?よろしくお願いします
- office suite
I work in a small office of about 30 people. Recently a woman who is a bit of a prankster has moved into our office suite. ここでいうoffice suiteとはどんなオフィスでしょうか?よろしくお願いします
- per the lease
Her family members have been sleeping in my living room (which is rented to me, per the lease), https://slate.com/human-interest/2018/04/dear-prudence-my-father-is-a-racist.html per the leaseはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- take the spot of
I am a straight woman who recently moved to the U.S. In order to make friends, I joined a softball team. I found a team that was described as “feminist”; I later found out that it was a lesbian team. (I don’t mean that it is gay-friendly, I mean that it is specifically for lesbians and bisexual women.) I am wondering if I need to tell my teammates that I’m straight. I don’t want to take the spot of an actual gay woman, but I feel like if I leave, I am letting the team down and it could be perceived as homophobic. I like the women on my team, who have all been very friendly to me, but I worry they might be angry that I am taking the spot of a bona fide lesbian or bisexual woman. ここで出てくるtake the spot ofはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- The civil authorities
The civil authorities washed their hands of the whole matter. : 当局はこの件からすっかり手をひきました。 The civil authoritiesとは具体的に何のことでしょうか?よろしくお願いします
- 副詞的用法は名詞も修飾できる?
To receive periodic updates regarding your journal subscription status, please provide an e-mail address on the order form. このTo receiveは、to不定詞の副詞的用法ですよね? しかし、就職しているのはupdatesという名詞ですよね?副詞的用法は、副詞だから、動詞、形容詞、副詞、文全体等を修飾して、名詞は修飾できないんじゃなかったでしたっけ?
- ベストアンサー
- 英語
- nicetomeetyo
- 回答数5
- どのような意味でしょうか
I live in a small apartment complex where I know most of my neighbors. I trust them, and we have an actual sense of community here. “Jane,” a single mother of two, moved into the unit next to mine six months ago. She is freshly divorced and struggling. We met after her car battery died and I gave her a jump. https://slate.com/human-interest/2018/04/dear-prudence-what-should-i-do-if-my-husband-got-a-secret-vasectomy-against-my-wishes.html ここでのjumpはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- write up
I work in a small office where our boss has the habit of going through employees’ desks when they’re out. He claims he’s looking for something, but makes assumptions about things he finds, leaves terse notes, etc. Once I got in trouble because he found a company spoon in my drawer. Another time, he chastised me for improperly storing pens. As a result, I don’t take time off anymore. My colleague and friend, “Tim,” is currently on a two-week vacation. Our boss went through his desk, theoretically looking for a file. While rifling, he found Tim’s résumé and a half-finished cover letter. Angry and assuming Tim was looking for another job, our boss made an excuse to write Tim up for some unfinished paperwork. write Tim upはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします