• ベストアンサー

much fish? many fish?

不可算だけど量ではない同じ種類の魚や羊はたくさんいる場合 much fishでしょうかmany fishでしょうか? それとも元々たくさんいるのでこんな表現はしないのでしょうか? 日本語では「わあ(同じ種類の)魚がたくさん」って言いますけどどうなんでしょう。 数種類ならばfishesも不可能ではないとは知っています。 同様に3匹の羊は3 sheepでいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんにちは fish は単複同型なので、many fish といいますね。 「魚の群れ」を表す代表的な言い方に a school of fish という言い方があります。 でも、おっしゃるように、違った種類の魚を表す時には、fishes も可能です。 sheepも単複同型なので、many sheep ですね。 羊の群れは、a flock of sheep です。 参考になりましたら幸いです。

noname#11432
質問者

お礼

有難う御座います。

その他の回答 (4)

  • oscarity
  • ベストアンサー率37% (11/29)
回答No.5

Fishesって聞いたこと無いし、言ったら直されました。 TVドラマのジョークで、 「彼女の言ってる some fishって、one なのか multiple なのか、お前分かるか?」 てのがありました。ネイティブでも混乱することあるみたいですね。

回答No.4

"fish" も"sheep" も数を表す場合、"a, two, three, four,..." が使えますし、数量を表す場合、"many, a lot of, lots of, plenty of, a few, a couple of" などが使えます。 後ろに"s" が付かないだけで、普通の可算名詞と同じように数量を表せます。

noname#11432
質問者

お礼

???難しい。 a fishというのもは通常でしたか。知りませんでした。 有難う御座います。

回答No.3

皆さんの回答の通りかと思いますので、補足ですが、 不可算名詞に対して "much" を使われるときの注意事項です。 "much" は、主に否定文に使います。 肯定文(や疑問文)では "a lot of" を使って下さい。 (疑問文で "much" を使うのは、△くらいのイメージでしょうか) ごく基本的なことではありますが、念のため

noname#11432
質問者

お礼

???えっ、知りませんでした。 much money やmuch sugarは否定に使用なんですか? 有難う御座います。

noname#7879
noname#7879
回答No.2

泳いでいる魚は可算ですよ。単複同形だけど。 従って同種類がたくさんの場合は、many fishとなります。

noname#11432
質問者

お礼

加算なんですか。知りませんでした。 有難う御座います。