ベストアンサー thanks と thank you 2021/12/09 00:58 thanks と thank you って、意味同じですよね。使い分けはあるのでしょうか。 みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2021/12/09 12:29 回答No.2 thanks と thank you って、意味同じですよね。使い分けはあるのでしょうか。 thanks は一音節、 thank you と二音節、意味は同じですが、嫌味には短い方が使われます。「あなた、要らんことしてくれたわね / お前でしゃばりやがってこのアホ」という時は thanks です。お礼を言われたと有頂天にはなれないこともあります。特に thaaannks と低く引っ張った言い方で言われた時はご注意ください。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 1 その他の回答 (1) 84571745746 ベストアンサー率18% (44/233) 2021/12/09 01:24 回答No.1 Thank you は ありがとうございます Thanks は ありがとう だったら分かりやすいですか? Thank youの方が丁寧な言い回しです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 1 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 「Thank you」と「Thanks」 中学校の英語の教科書で「Thank you」と「Thanks」がランダムに変わって載っています。 「Thank you」と「Thanks」の違いは何ですか? thanksとthank youの違い thank you はI thank you.の省略というのはわかりますが、 thanksはthanks for waiting等どんな文法になっているんでしょうか? I thanksもおかしいですよね。 thanksとthank youの違い。 今日の教育テレビの高校英語講座の内容です。 thanks とthank youの違いが理解出来ませんでした。 携帯の英語辞書では分かりませんでした。 教えてください。 使い方は、So-so thanks I'm very well,thank you. です。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム Thank youの使い方 「お母さんありがとう」と言いたい時 Thank you mother Thank you my mother Thanks mother Thanks my mother どれが一番良いのでしょうか? この中になければ正解を教えてください No, thanks(no thank you) 先日、タイを旅行した際にホテルでタクシーは必要か?って 聞かれたのでNo, thanksとかno thank youって返事していましたが なんか不機嫌そうにされることがありました。 バリでも同じようなことが以前にありましたが there is no needって言った方がよかったですか? 他に応え方ってありますか? thanks! と thx の違い。 thank youのことを 海外のブログやYoutubeなどのコメントで thanks!と書かれているのをよく見るのですが たま~にthxと書かれているのを見ます。 これは同じ意味ですよね。向こうの言葉の省略語なのでしょうか? 馬鹿にして言ってるのでしょうか? それともおちゃらけて言ってるのでしょうか? Thanksのs 「Thank you.」は「I’ll 」が省略されていますよね。では「Thanks」は何が省略されてあるのでしょうか。また「s」は何を表しているのでしょうか。ご高見をお伺いできれば嬉しいです。 Thanks to his help と Thank you for his help 文法的にもあっているのかわかりませんが、 Thanks to his help と Thank you for his help とあった場合、どのような違いがあるのでしょうか? どうぞよろしくお願いします。 thank you の後に名前? Thank you Jonathan.という文がありました 目の前のJonathanという人に、thank youつまりI thank youとすでに 私は感謝するあなたにと言っているのにその人の名前をまた出すのは なぜですか? thanks jonathanならわかるんですが。 Thanks for your help. Thanks for your help. I can go to college thanks to my uncle's help. Thanks for ~. をありがとう。 thanks to ~のおかげで 意味、用法は理解していますが、 thankにSがついているのは、thankが名詞であって 複数形になっているから、ととらえていますが それでよろしいでしょうか? Thank you for ~.のthankは動詞ととらえています。 なんとなく気になっていたので 質問させていただきました。 よろしくお願いします。 Thank you に対して、 Thank you 例えば、海外のスーパーマーケットなどで、購入したものをバッグに入れてもらいますよね? そして、お会計を済ませる。 そのときに、店員さんが「ありがとうございました」の意味で「Thank you」と言ってくれますよね? その後、私としては「どうも(^^)」という感じのお礼がしたいのですが、店員さんのすぐ後に「Thank you」というのは、おかしいですか? なんだか、買ったものをバッグに詰めるところまでしてもらうのは、日本ではあまり馴染みがないので、是非お礼をいいたいのです。 そういった、シチュエーションで、「Thank you」は使えますか? また、他に適した表現があったら教えてください☆ よろしくお願いしますm(_ _)m No,thank you. Thank you.と言った後に、No,thank you.と言われることがあるのですが、これは「こちらこそありがとう」という意味ですよね?私は、Thank youと言われたら、You're welcome.やNo problem.と言うと思っていたので、戸惑ってしまいました。「こちらこそありがとう」という意味で、他の言い方があれば、教えてください。 宜しくお願いいたします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム Thank youに返す言葉 Thank youはどんなに英語が苦手な人でも知っている言葉ですね。しかし、Thank youに返す言い方を知らない人は多いのではないでしょうか?学校でよく教わるのは You are welcome.ですが、あまり使われないみたいですね。よく私が耳にするのは That's OK. That's all right. No problem. My pleasure.などですが、 他にはどんな表現がありますか? イギリスでの使い分けは だいたい分かるんですが、アメリカではどんな言い方が好まれますか?また オーストラリアなどでは 独特の言い方がありますか? ご存知の方 教えてください。 Thanks.の使い方について こんにちは。お世話になります。 ある本に、Thanksの使い方について、 「人に何かものを貰った場合は、"your"が必要。例えば、Thanks for your kindness. でも、人にしてもらった事については、"your"は要らない。 例えば、"電話してくれてありがとう"なら、Thanks for calling.」 と説明があったのですが、kindnessも”してもらったこと”になるんじゃないのかな??と思うのですが、辞書で調べてみたのですがイマイチよくわかりません。 なぜ、Thanks for your kindness.には、"your"が必要なのでしょうか。 みなさん、恐れ入りますが分かりやすくご説明頂ける方がいらっしゃいましたら、ご返信お願い致します。 Thanks Thanksってなんですか?? thank you for everything and nothing!って・・お礼の言葉? 「thanks for nothing!」 = 何もしてくれないことに感謝する。(ありがた迷惑!/余計なお世話だ!) という意味だそうですが、 「thank you for everything and nothing!」と書かれた場合、 すべてに感謝する、そして何でもないよ! と受け取ってよいのでしょうか? それとも、「thanks for nothing!」のように、 すべて何もしてくれないことに感謝する。(すべてありがた迷惑!/すべて余計なお世話だ!) と、理解するのが正しいのでしょうか? ご存知の方がいましたら、お教え下さいませ。 よろしくお願いします。 出産への感謝としてThanks For Having~は通じますか? もうすぐ子どもが産まれるのですが、頑張ってくれている妻に何かアクセサリーのプレゼントを考えています。 そこに「赤ちゃん(仮に“太郎”とします)を産んでくれてありがとう」という意味合いのメッセージを添えたいのですが、次のような表現は有りでしょうか? Thanks for having Taro. 普通に「Thank you for giving birth to Taro.」とかですと長過ぎてしまうので、別の表現を探しているところです。 ご教示頂けたら幸いです。宜しくお願い致します。 Thanks having meet! っていいますか? 数年前、NZにホームステイしていたある日、家の女の子(中学一年生)の友達が遊びに来ていて、その子が帰り際に「Thanks having meet!」といって帰って行きました。 何々してくれてありがとう、はThank you for ~ingだと思うんですが、この場合は口語的にforを省略して、会ってくれて(遊んでくれて)ありがとう(楽しかったよ)!ということだったのでしょうか。 聞いていて自然で良い言い回しだなあと思ったので、自分も使ってみたいんですが、この言い方は一般に使いますか? special thanks について 引っ越す事になり、お世話になった近所の友人にフォトカードを作成中なのですが、special thanks というタイトルはおかしくはないですか? 感謝の意味を強く表したタイトルにしたいと考えてます。 「Thanks for 5th anniversary」はおかしいような... 店舗の五周年パーティーに粗品をくばる予定です。包装紙に「Thanks for 5th anniversary」と書くよう知人から提案されたのですが、この英語にちょっと違和感を感じます。これを書くなら「Thank you and welcome to our 5.th. anniversary party」もしくはもっと簡単に「5.th. anniversary,Thank you 」が英語的には正しいと思うのですがどうでしょうか? また、「5th」と書く場合は「5.th.」とコンマをいれなければいけないような気がするのですがどうでしょうか? ご教示よろしくお願いします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など