- 締切済み
海外に詳しい方 イングリッシュネームについて
海外 英語圏 に詳しい方に質問です。 近いうちに、英語圏に在住予定です。 自分や子供の名前が英語圏で発音しにくいかと考えており、イングリッシュネームを考えて頂きたいです。 英語圏でのニックネームの付け方に詳しくないので、宜しくお願いします。 1、Aoi 2、kaho 上記の名前で、アルファベットにちなんだ自然なイングリッシュネームがあれば教えてください
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- KoalaGold
- ベストアンサー率20% (2539/12475)
再回答です。 中国名、ベトナム名、韓国名はほとんど音だけのようで日本人でも多分覚えられないでしょう。チョンチューリンとかミンテンミョンとかシュエンファンとか、頭の中でごちゃ混ぜになっちゃいませんか? 私も海外在住36年ですがまあ、結構勝手に変えられてたし、旦那にこっそり「奥さんの名前なんだっけ?」と聞かれてます。でも英語名はつけないで乗り切ってます。今になってアニメが流行し、日本語名がかっこいいみたいになってきたので渡りに船です。 そこで私の友人は韓国人ですが頭文字だけ取ってJadeと通称名をつけています。中国人でも近い名前の付け方をしています。 スポーツ選手や芸能人で有名なら自分の名前で通してもいいでしょう。ヨーヨーマなんてそんな例です。しかし子供同士やその親が覚えられないなら通称名もいいと思いますよ。 よくある日本人の名前にしてしまうという手もあります。ヨーコとかマリで日本人だよというアピールができます。ちょっと自分の名前をつけた両親に申し訳ないかな、でもそれをしている日本人の友人がいます。その後通称名が広まってきたので改名しました。
- HAL2(@HALTWO)
- ベストアンサー率53% (2340/4388)
Aoi も Kaho も米東海岸ではすんなり受け入れられ、発音可能な 名前ですよ。 特に Kaho と言えば Les Miserables 史上最高の Eponine 役として Musical 好きでは知らぬ者はいない Kaho Shimada (島田歌穂) さんと同じ名前だと直ぐに言われるでしょうね。 私は 1990 年に米国で Les Miserables の CD を購入した時「拙い英語しか話せない少女でしかない Kaho が London 中、いや世界中を泣かせた!」みたいなベタボメの英文評価が記してあって、それまで島田歌穂を知らなかった私はびっくりしたものですが、確かに歌を聴くと、彼女以降、彼女の発声を模倣する Eponine 役が増えたのも頷けるほど島田歌穂さんの On My Own は心を震わせる歌でしたね。 https://www.amazon.co.jp/Miserables-Symphonic-Complete/dp/B000003BVK この一枚を得てからもう Broadway に Les Miserables を観に行かなくなり、New Jersey の Medieval Times ばかり年に 1 度は観に行っていました(笑)。 Aoi という名も Japanese Culture に興味を持つ人ならば Blue じゃない事を知っています。 Weeaboo とか Wapanese なんて言われる程の「現代日本文化大好き」ならば Blue (青) よりも Hollyhock (葵) を先に思い浮かべますし「青い」と「碧い」の違いまで解っていたりします(笑)。 私が米国に居た頃は「タタミゼ (畳背:畳を背にして寝る日本風の家屋という仏語)」と呼ばれる日本好き達の日本に対する造詣の深さに舌を巻いたものですが、現在は Animation や Game と京都観光等の情報から Wapanese が増えていますので、下手に英語の Nickname で呼んで貰うよりも日本語名で呼んでもらって日本文化に興味を持つ友達をどんどん作っていく方が楽しいと思いますよ。 御勧めは「お泊まり(笑)」……友達の家に泊まったり、友達を家に泊めて、そこの「普通の」食事をする事……「日本食って SUSHI や SASHIMI、TEMPURA だけじゃないんだっ! Schnitzel (Cutlet) 無茶苦茶美味しーっ! Mayonnaise が全然違うっ! 何このフワフワの Bread!!」と大好評ですよっ! 素敵な海外 Life を(^_^)/
- KoalaGold
- ベストアンサー率20% (2539/12475)
Kの名前はこちらです。 しかし昨今は中国人も韓国人もそのままの名を使っている人もいますので、あまり覚えにくいと言われなければそのまま使ってもいいと思います。 https://www.thebump.com/b/baby-girl-names-that-start-with-k
- KoalaGold
- ベストアンサー率20% (2539/12475)
ここに最近の名付けランキングがありますので、好きなものを頭文字だけ合わせて選んだらいいのでは。 https://www.baby-chick.com/baby-girl-names-that-start-with-a/
お礼
頭文字だけとって、違う呼び名つけることは、英語圏では違和感ないことなのでしょうか? AlliceでAllieとか、はアルファベット2文字入っているので違和感ありませんが、頭文字だけでは、全く違う名前になってる感があるのですが。 そこが知りたいです。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
ぼくは在米ですが日本人なので、子供はみんな日本名で通しました。
お礼
英語圏でも呼びやすい日本名なら問題無いのですが、あおい も、かほ も呼びにくいのではと考えての質問でした。 本来の名前からのニックネーム的な自然なネームが何かないかなと思い
お礼
そのような地域もあるのですね!知りませんでした。少し安心しました。私も子供の名前も、発音してもらえるのならそのままがいいです。