• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:When the pagan〜の文章解釈について)

When the pagan Roman Empire desired to become Christian

このQ&Aのポイント
  • The interpretation of the phrase 'When the pagan Roman Empire desired to become Christian' raises questions about the relationship between the events.
  • The phrase 'it inevitably happened that, by becoming Christian' suggests a cause-and-effect relationship.
  • The main clause 'by becoming Christian, it included the Church but remained a pagan State in very many of its departments' explains the consequences of the Roman Empire's conversion to Christianity.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >When the pagan Roman Empire desired to become Christian, it inevitably happened that, by becoming Christian, it included the Church but remained a pagan State in very many of its departments. に関する質問です。以下は今の文章解釈ですが、自信がないです。 ⇒文全体の骨組みは、 ①When ~, ②it happened that ~ ③it included the Church but remained ~. 「①~したとき、③それは教会を含むが~を残す、②ということが起こった」のようになります。なお、前のitは形式主語、that以下が真主語です。後のitは「ローマ帝国」を受ける代名詞です。 >it inevitably happened that , by becoming Christian, とwhen 節とit included the Church but remained a pagan State in very many of its departments.の部分の関係性の理解に困っています。 ⇒ごく雑駁ですが、語句の訳を対応させると、「when~したとき、it included the Church but~それ(ローマ帝国)は教会を含むが、that~ということが、by~することによって、it inevitably happened必然的に起こった」という感じです。 全訳はこうなります。 「異教徒のローマ帝国がキリスト教徒になることを望んだとき、必然的にキリスト教徒になることによって(帝国内に)教会を含む/持つようになったが、その極めて多くの部門(管区)が異教徒国家のままであった。」

noname#252302
質問者

お礼

分かりやすく分解して解説してくださりありがとうございました。 そのため理解することができました。 わたしの為にお時間割いてくださり ありがとうございました。