• ベストアンサー

英文を訳してください。

It constitutes a denial of sovereignty and an apparent double standard that the UNSC … takes issue with the normal activities which fall within the right of our state to self-defense. constituteとfallは何と訳しますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.1

>It constitutes a denial of sovereignty and an apparent double standard that the UNSC … takes issue with the normal activities which fall within the right of our state to self-defense. ⇒以下のとおりお答えします。 ・ご質問への回答 >constituteとfallは何と訳しますか? constitute:「構成する、制定する、規定する」。 fall:「相当する、該当する」。fall within ~で「~に当てはまる、~在る」。 ・全文訳はこんな感じです。 「それは、UNSC(国連安全保障理事会)が…わが国家の自衛権の範囲内に存する通常活動に対して問題を引き起こすと異義を唱えるような主権の否定および明白な二重基準を規定している。」 ・語順を変えて分かりやすく訳せばこうなります。 「それは主権の否定および明白な二重基準を規定しているが、UNSC(国連安全保障理事会)も…わが国家の自衛権の範囲内に存する通常活動に対して問題を引き起こすとして異義を唱えている。」

kenji0730
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございました。

関連するQ&A