• ベストアンサー

そろそろ帰る?

お詳しい方どうぞよろしくお願いします。 ドラマのワンシーン: 別れた元カップル、男性は未練が残っていて、なかなかその場をはなれられません。 女性: 왜 안가고 있어 男性:(字幕: そろそろ帰るよ) ⇒ 이제 <カリョドン チャミヤ> カタカナ部はハングルだとどうなりますか? (カタカナは間違っているかもしれません)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

이제 <カリョドン チャミヤ> 가려던 참이야 と言ってます。 〜려던 참이다 〜しようとするところだ  という言い方ですね。

felixthecat
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 知らない語尾です。助かりました!

関連するQ&A