- 締切済み
How little did I ~の解釈について
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.1
>添付ファイル文章の How little did I think ~の文章の理解ができないです。 ⇒ご指摘のとおり、これは感嘆文の強調構文です。 まず、 平叙文I thought little ~を感嘆文にすると、 How little I thought ~となりますね。 このHow littleを強調するといわゆる倒置が起こって、 How little did I think ~(直訳)「私は何と少ししか~を考えなかったことか」 となるわけです。 ということで、この語句を含む文を訳すとこうなります。 「昨日の車中では、それ(外出)をこんなに喜べるなんて、本当にこれっぽちも思わなかったわ。」
お礼
もとの文章から、どのように構成されていくかを示して下さったおかげで理解することができました。お時間割いてくださりありがとうございました。