- ベストアンサー
inorganicにnessを付けて名詞化できるか
英語のinorganic(無機の)に-ness(名詞化)を付けて無理矢理名詞化することはできますか? matter(物質)や、theを付けた抽象名詞化ですと”the”と”inorganic”で二語になり、煩わしいので一語で”inorganics(無機物)”を表せられたらと思います。 inorganiciness or inorganiness(無機, 無機質, 無機物)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「お礼」をいただき、ありがとうございました。 >inorganizedness, 初めて見ました。その表現の発想は無かったです。 ⇒この形の表す意味は、「~化」とか「~状態」でしょうね。 >相手の理解を得る場合は、”inorganics”, ”inorganic matter”, ”inorganic substance”を使うべきという認識ですね。 ⇒そうですね。 これまでに出された語形とその意味をまとめると、こんな感じになりますか。 ・一般に用いられる語形: “inorganics”「無機、無機質、無機学」、“inorganic matter”「無機物」、“inorganic substance”「無機物、無機体」。 ・一般には用いられていない新造語形: “inorganicness”「無機性」、“inorganizedness”「無機化、無機状態」。 *もし、この後者の2語を実際に用いるとしたら、その際は引用符“ ”に入れることをお勧めします。
その他の回答 (2)
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
シンプルに、"inorganics" でよいと思いますが。 形容詞に接尾辞 "-s" を付けることで、無理矢理名詞化できる場合があります。 [ご参考1] https://english.stackexchange.com/questions/290043/can-an-adjective-be-converted-into-a-noun-by-s [ご参考2] https://ejje.weblio.jp/content/inorganics
お礼
ご回答いただきありがとうございました。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10007/12518)
以下のとおりお答えします。 >英語のinorganic(無機の)に-ness(名詞化)を付けて無理矢理名詞化することはできますか? matter(物質)や、theを付けた抽象名詞化ですと”the”と”inorganic”で二語になり、煩わしいので一語で”inorganics(無機物)”を表せられたらと思います。 ⇒あ、そういうことだったんですね。 まあ、文法上認められる手順に則っての造語ですので、使えないことはないはずです。ただ、その合成に使う基の語は「形容詞または過去分詞+ness」ですので、inorganicness または inorganizednessといった語形になるでしょう。 また、-nessは「性質・状態」を表す接尾辞ですので、これで表せる意味は「無機、無機質」だけで、「無機物」を表すためには、(不本意かも知れませんが)前便で挙げたinorganic matterまたはinorganic substanceという2語ずつで言うしかなさそうな気がします。
お礼
度重なるご回答をいただきありがとうございました。 inorganizedness, 初めて見ました。その表現の発想は無かったです。 教えてくださり、ありがとうございます。 相手の理解を得る場合は、”inorganics”, ”inorganic matter”, ”inorganic substance”を使うべきという認識ですね。 ありがとうございました。勉強になります。
お礼
重ねてのご回答いただきありがとうございました。