- ベストアンサー
under control って?
アメリカに短期滞在していたとき、絵がかわいくて買ったポスターに Relax! Everything is under control. と書かれていました。 乏しい英語力で、「なるようになるさ」的な意味かな~と解釈していたのですが、最近、自分の部屋(日本)に、この言葉を書いた手作りポスターを貼ってみたところ、友人にこの意味を聞かれました。 「なるようになるさ」だと思うと説明しましたが「それって本当に本当?」としつこく聞かれ、自信がなくなってきてしまいました・・・。 どなたかお力を貸してください!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
お礼
なるほど! Relaxからの推測でしたか。 そう考えると本当に幼稚な質問でした・・・ごめんなさい。 実はこのたび自分で作ったポスターというのは、娘のおむつはずしのポスターなんです(恥) 余談ですがおむつはずしに関しては人一倍苦労していて、もう本当に全然うまくいっていなくって、毎日朝も昼も夜も寝ているときもオムツのことばかり考えていて、それで作ったものなので・・・ 意味を聞いて、ものすごくいいポスターになったなぁっと思いました♪ カリカリばかりしている毎日だったので、「なんとかなるさっ」と自分にも言い聞かせようと思って書いたつもりだったのですが。 「リラックスしよう!順調なんだからっ!」 となると更に元気がわいてきますよね♪ 思い切って質問してみてよかったです! 本当にありがとうございました。