• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の文章を訳して下さい。)

英語の文章を訳して下さい。

このQ&Aのポイント
  • Feizi Bey's troops arrived on the evening of 8 August, as expected by the British. Von Sanders wanted to attack immediately but Feizi Bey objected due to exhaustion and lack of artillery support. Mustafa Kemal took over command and focused on defending Suvla. The opportunity for a swift British advance was lost.
  • Reinforcements arrived on 8 and 10 August, but command remained paralyzed. Hamilton cabled Kitchener about the incompetence of IX Corps generals. Kitchener authorized the replacement of Stopford, Mahon, and Hammersley. Lieutenant-General Julian Byng was appointed to command IX Corps.
  • On 15 August, Hamilton dismissed Stopford and replaced him with Major-General Beauvoir De Lisle. Mahon resigned in protest. The situation at Suvla remained challenging for the British forces.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

>Feizi Bey's troops began to arrive, as expected by the British, on the evening of 8 August. Von Sanders wanted to attack immediately but Feizi Bey objected, saying that the men were exhausted and without artillery support, so Von Sanders dismissed him. In his place he put Mustafa Kemal, the commander of the Ottoman 19th Division, which had been fighting at Chunuk Bair. Kemal assumed authority over the "Anafarta section" which spanned from Suvla south to Chunuk Bair. ⇒フェイジ・ベイの部隊は、英国軍の予想どおり8月8日の夕方に到着し始めた。フォン・サンダースはすぐに攻撃したかったが、兵士は疲労し、砲兵の支援もなかったためフェイジ・ベイは反対した。それでフォン・サンダースは彼を解任した。フォン・サンダースは、フェイジ・ベイの代わりに、チュヌク・ベアで戦っていたオスマン軍第19師団の指揮官ムスタファ・ケマルを据えた。ケマルは、スブラの南からチュヌク・ベアまでの「アナファルタ地区」の全権を引き受けた。 >Kemal, who had proved aggressive and capable at ANZAC, held the high ground and was content to remain on the defensive at Suvla while he dealt with the threat to the Sari Bair ridge. The intensity of the fighting escalated at Suvla on 9 August but the opportunity for the British to make a swift advance had now disappeared. Around midday the gunfire set scrub alight on Scimitar Hill, and Ashmead-Bartlett, watching from Lala Baba, saw the British wounded trying to escape the flames: ⇒アンザックで有能な攻撃手であることが証明されたケマルは、高地を維持し、サリ・ベア山稜への脅威に対処する間、スブラの守備に留まることをよしとした。8月9日、スブラにおける戦闘の激しさがエスカレートしたが、英国軍が迅速に前進する機会は今や消滅した。正午ごろ、シミター・ヒルで銃撃戦に火がついたので、ララ・ババから見ていたアッシュミード-バートレットは、火炎を逃れようとする英国軍の負傷者を目撃して、こう述べた。 >"I watched the flames approaching and the crawling figures disappear amidst dense clouds of black smoke. When the fire passed on little mounds of scorched khaki alone marked the spot where another mismanaged soldier of the King had returned to mother earth."  Reinforcements were arriving, the 53rd (Welsh) Infantry Division had started coming ashore on the night of 8 August, and the 54th (East Anglian) Division arrived on 10 August, but command remained paralysed. Some of the reasons that Stopford gave for his inaction were surreal, such as that the Ottomans were "inclined to be aggressive." ⇒「火炎が近づいてくると、這い回る姿が黒い煙の、濃い雲の中に消えていくのが見えました。炎が焼け焦げた英国軍兵の小塚を通過したとき、そこは避難を誤って母なる大地に戻ったもう一つの場所となってしまいました。」  援軍が到着し、第53(ウェールズ)歩兵師団が8月8日の夜に上陸し始めた。第54(東アングル)師団は8月10日に到着したが、指揮は麻痺状態のままであった。ストップフォードが彼の不作為を弁護するために述べた理由の一部は、オスマン軍が「攻撃的気分にあふれていたから」などの超現実的なものであった。 >Hamilton finally cabled Kitchener that the IX Corps generals were "unfit" for command. Kitchener swiftly replied on 14 August, saying: "If you should deem it necessary to replace Stopford, Mahon and Hammersley, have you any competent generals to take their place? From your report I think Stopford should come home. This is a young man's war, and we must have commanding officers that will take full advantage of opportunities which occur but seldom. If, therefore, any generals fail, do not hesitate to act promptly. Any generals I have available I will send you." ⇒ついにハミルトンは、第IX軍団の将軍をして指揮に「不適当」という電信をキッチェナーに送った。キッチェナーは、8月14日に迅速な返信をした。「ストップフォード、マオン、ハマーズリーの交代が必要だとお思いなら、交代させるべき有能な将軍がいますか? あなたの報告から考えるに、ストップフォードはこちらへ帰国すべきだと思います。これは青年の戦争であり、我々は、めったに起こることのないこの機会を指揮官が最大限に活用するようにしなければなりません。従って、いずれの将軍でも、失敗した場合は即座の行動をためらわないで下さい。入手可能な将軍がいる場合には、直ちにそちらへ送ります」。 >Before receiving a response, Kitchener made Lieutenant-General Julian Byng available to command IX Corps. On 15 August Hamilton dismissed Stopford and, while Byng was travelling from France, replaced him with Major-General Beauvoir De Lisle, commander of the British 29th Division at Helles. Hammersley was also dismissed but Hamilton intended to retain Mahon in command of the 10th Division. However, Mahon was incensed that de Lisle, whom he disliked, was appointed above him and quit, saying "I respectfully decline to waive my seniority and to serve under the officer you name." ⇒キッチナーは、返答を受け取る前に、第IX軍団の指揮をジュリアン・バイン中将にしてもらう用意をした。8月15日、ハミルトンはストップフォードを解任し、ビングがまだフランスから戻る途上にいる間に、彼をヘレスの英国軍第29師団の指揮官ボーヴォワール・ド・リスル少将に置き換えた。ハマースリーも解任されたが、ハミルトンは第10師団の指揮下にマオンを残すつもりだった。しかしマオンは、嫌いなド・リスルが自分の上官に任命されたことを激怒して、「私は敬意を表しつつも、あなたの指名した将校の下で奉仕することは辞退させて頂きます」と述べて固辞した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A