- ベストアンサー
★ 丁寧な命令形
皆様、どうぞよろしくお願いします。 으세요⇒丁寧な命令形、丁寧ではあるが命令形なので、命令できる人に対してだけ使うと、とあります。 これ시の第三語基ですよね。 (あなたは)あの方をご存じです。⇒아십니다 ヨ体なら ⇒아세요 形の上では、丁寧と命令が全く同じ、文脈で判断するしかないのでしょうか? 回答お待ちしています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
文脈で判断すると思います。 (제발 좀!!!) 매일 방 청소 하세요!!! (ちょっと!) 毎日部屋の掃除しなさいって。 (당신은) 매일 방 청소 하세요?(あなたは)毎日部屋の掃除をなさいますか。 (우리 엄마는) 매일 방 청소 하세요.うちのママは毎日部屋を掃除されています。 *回答の例文の日本語が可笑しかったらすみません。 下の二つの例文はするの尊敬語としてのなさる・されるを表現したかったです。
お礼
毎度分かりやすい解説です。ありがとうございます。 例文の和訳、変な所ありませんよ。大丈夫です。 ★ いつもお世話になっているので、私からチョットだけ恩返しです。 謙譲は、自分を低めて表現する敬語法ですが、自分の親や上司の事を言う場合も使います。 母は、「今度ご挨拶に伺います」と、申しております。 加藤(自分の上司を呼び捨て)が、「今度ゴルフでもいかがですか?」と、申しております。 ややこしいですね。 また、よろしくお願いします!