- ベストアンサー
命令形?
お詳しい方どうぞよろしくお願いします。 テキストには라を使った命令形が2種類挙げられています: A) 第三語基+라 ⇒ 通常の命令形 그만 좀 먹어라(いい加減に食べるのをやめなさい) B) 第二語基+라 ⇒ 文語体の命令形(時代劇や教会で使われる) 참으라(耐えなさい) これを基に、「携帯にでなさい」は A) 받아라 B) 받으라 B)は日常会話では使わない、の理解で正しいでしょうか? ※※※ 聞き取りでB)に聞こえたのですが、日常会話なのにB)は使わないはず、と思い質問致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
A) 받아라 B) 받으라 B)は日常会話では使わない ネイティブではないので、断言はできませんが、その理解で正しいと思います。 ただし B) 받으라 は間接話法の命令形として残っていますね。 받으라고 하다 になりますが 고省略 고 하省略することがよくありますので 받으라 で使っていることはあります。 전화 받으라 했다 電話を取れと言った 전화 받으라니까 電話を取れったら のような例ですが。
その他の回答 (1)
- aoisiho
- ベストアンサー率89% (91/102)
別件ですみません。 直前のご質問( https://okwave.jp/qa/q9853811.html ) の回答に誤りがありましたので訂正させてくださいm(__)m 안돼지요でなく、안되지요 が正しかったです。 돼と되は発音が一緒でネイティブでもよく間違ってしまうものです。 지요の場合は돼ですが되が正しい場合もあるのでややこしいです。 例えば 안돼지요(X) 안되지요(O)ですが 안돼요(O) 안되요(X)です。 これは돼が되어の略語であることが原因で発生するややこしさですね。
お礼
回答ありがとうございます。 あ、すみません!質問文ですでに間違っていました。 申し訳ありません。
お礼
毎度ありがとうございます。 あ、命令形! 例文:<お金をもっと払えですって> × 돈을 더 내어라니요?⇒第三語基にしない 〇 돈을 더 내라니요? でしたね。 いつもすみません。