• ベストアンサー

意味について

I can't wait to stay friend.の意味を教えて下さいm(__)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 直訳  私は、(あなたの)友達でいられるのが待てない。  意訳1  (あなたと)友達で居続けるほど私は暇ではない。  意訳2   (前後の文脈がわかれば、他の意味もあると思いますが、これだけ切り離すとわかったようなわからないような文です。)

19861020
質問者

お礼

一番にご回答下さったので、ベストアンサーにさせて頂きます! I can't wait to stay friends ○○(私の名前)! というような文面がメールの中にあり、to stay friendのニュアンスが分かりませんでした。 続きのメールの文面から見ても、悪い意味ではなさそうです♪ ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.2

もしかしたら、I can't wait to stay (with my) friend.と言いたいのではないでしょうか。 そうだとすれば、「友だち(と一緒に)宿泊するのが待ち遠しい」と訳せます。

19861020
質問者

お礼

なるほど!そういたい見解も出来るのですね。勉強になりました!ありがとうございました(*^^*)

関連するQ&A